Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
tum levare poteris faciem tuam absque macula et eris stabilis et non timebis
For then shall you lift up your face without spot; yes, you shall be steadfast, and shall not fear:
For then shall you lift up your face without spot; yea, you shall be steadfast, and shall not fear:
For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
Then surely you could lift up your face without spot; Yes, you could be steadfast, and not fear;
For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be steadfast and shalt not fear,
Surely then shalt thou lift up thy face without spot; Yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
Surely then shalt thou lift up thy face without spot, and thou shalt be stedfast and shalt not fear:
Then mayst thou lift up thy face without spot, and thou shalt be steadfast, and shalt not fear.
Surely then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure and will not fear.
Then you will be able to show your face without being ashamed, and you will be secure and unafraid.
then you will hold your head high, free from fault. You will be firmly established and unafraid.
Then your confidence will be flawless, and your security will keep you from terror.
For then you will lift up your face without blemish; you will be securely established and will not fear.
"Then, indeed, you could lift up your face without moral defect, And you would be steadfast and not fear.
then, free of fault, you will lift up your face; you will stand firm and without fear.
Then your face will brighten with innocence. You will be strong and free of fear.
For then shalt thou lift up thy face without spot; yes, thou shalt be steadfast, and shalt not fear:
Surely then you shall lift up your face without spot; Yes, you shall be steadfast, and shall not fear:
Do what I say. Then you will not be ashamed any more. Instead, you will be strong. You will not be afraid.
For then thou liftest up thy face from blemish, And thou hast been firm, and fearest not.
Then you will be able to lift up your face without sin. You would be strong and not afraid.
Then you will lift up a face clean of all stains; you will hold your head high, secure, and free of fear.
Only then, without the spots of sin to defile you, can you walk steadily forward to God without fear.
you will then be able to lift up your face in innocence; you will be unwavering and without fear.
Then, indeed, you could lift up your face without moral defect, And you would be steadfast and not fear.
then shalt thou lift up thy face without spot; thou shalt be strongly established and shalt not fear;
then you will hold your head high, free from fault. You will be firmly established and unafraid.
Then can you lift up your face to Him without stain [of sin, and unashamed]; yes, you shall be steadfast and secure; you shall not fear.
Then you can lift up your face without shame, and you can stand strong without fear.
“Still, if you set your heart on God and reach out to him, If you scrub your hands of sin and refuse to entertain evil in your home, You’ll be able to face the world unashamed and keep a firm grip on life, guiltless and fearless. You’ll forget your troubles; they’ll be like old, faded photographs. Your world will be washed in sunshine, every shadow dispersed by dawn. Full of hope, you’ll relax, confident again; you’ll look around, sit back, and take it easy. Expansive, without a care in the world, you’ll be hunted out by many for your blessing. But the wicked will see none of this. They’re headed down a dead-end road with nothing to look forward to—nothing.”
then you will lift up your face and be blameless. You will be solid and fearless.
Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure, and will not fear.
Then face the world again, firm and courageous.
then thou shalt raise up thy face without wem, and thou shalt be steadfast, and thou shalt not dread. (then thou shalt raise up thy face without blemish, or without fault, and thou shalt be strong, and thou shalt not have fear.)
Then you won't be ashamed; you will be confident and fearless.
Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure, and will not fear.
Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure and will not fear.
Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure, and will not fear.
then you will lift up your face without blemish; you will be secure and not fear.
Then, indeed, you could lift up your face [to Him] without moral defect, And you would be firmly established and secure and not fear.
Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure and will not fear.
Surely then you may lift up your face in innocence; you may stand firm and unafraid.
Then, indeed, you could lift up your face without moral blemish, And you would be firmly established and not fear.
Then you can lift up your face without ·shame [L blemish], and you can ·stand strong [L be secure] without fear.
then you will lift up your face without reproach; you will stand firm and without fear.
Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure, and will not fear.
Then, free of those things, you can face others. You can stand firm without being afraid.
For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
then when you lift up your face, there will be no defect; you will be firm and free from fear.
Surely then you will lift up your face without blemish; you will be secure, and will not fear.
For then shalt thou lift up thy face without mum; yea, thou shalt be firm, and shalt not fear,
Then you will be able to show your face without being ashamed, and you will be secure and unafraid.
for then you will lift up your face without blemish; yes, you will be steadfast and will not fear,
If you will do that, you could look to God without shame. You can stand strong and not be afraid.
Then you can lift up your face without shame. You can stand strong without fear.
surely then you will lift up your face without blemish, and you will be firmly established and will not fear.
then, free of fault, you will lift up your face; you will stand firm and without fear.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!