Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
memento quaeso quod sicut lutum feceris me et in pulverem reduces me
Remember, I beseech you, that you have made me as the clay; and will you bring me into dust again?
Remember, I beseech you, that you have made me as the clay; and will you bring me into dust again?
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
Remember, I pray, that You have made me like clay. And will You turn me into dust again?
Remember, I beseech Thee, that Thou hast made me as the clay. And wilt Thou bring me into dust again?
Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; And wilt thou bring me into dust again?
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as clay, and wilt bring me into dust again.
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay, and thou wilt bring me into dust again.
Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; and wilt thou bring me into dust again?
Remember that you have made me like clay; and will you return me to the dust?
Please remember that you made me out of clay and that you will return me to the dust again.
Please remember that You formed me like clay. Will You now return me to dust?
"'Please remember that you've made me like clay and you'll return me to dust.
Remember that you have made me as with the clay; will you return me to dust?
'Remember now, that You have made me as clay; And would You turn me into dust again?
Remember that you molded me like clay. Will you now turn me to dust again?
Remember that you made me from dust--will you turn me back to dust so soon?
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again?
Remember that you made me, like someone who uses clay to make things. Will you now make me become dust again?
Remember, I pray Thee, That as clay Thou hast made me, And unto dust Thou dost bring me back.
Remember that You have made me as clay. Would You turn me into dust again?
Recall how You molded me like clay. Will You now render me back to dust?
Oh, please remember that I’m made of dust—will you change me back again to dust so soon?
Remember that you fashioned me like clay; will you now reduce me again to dust?
Remember now, that You have made me as clay; And would You turn me into dust again?
Remember now that thou hast formed me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
Please remember that you formed me like clay. Will you now return me to dust?
Remember [earnestly], I beseech You, that You have fashioned me as clay [out of the same earth material, exquisitely and elaborately]. And will You bring me into dust again?
Remember that you molded me like a piece of clay. Will you now turn me back into dust?
“You made me like a handcrafted piece of pottery— and now are you going to smash me to pieces? Don’t you remember how beautifully you worked my clay? Will you reduce me now to a mud pie? Oh, that marvel of conception as you stirred together semen and ovum— What a miracle of skin and bone, muscle and brain! You gave me life itself, and incredible love. You watched and guarded every breath I took.
Please remember that it was you who shaped me like a clay pot. Will you now return me to the dust?
Remember that you fashioned me like clay; and will you turn me to dust again?
Remember that you made me from clay; are you going to crush me back to dust?
Lord, I pray thee, have thou mind, that thou madest me as clay, and shalt bring me again into dust. (Lord, I pray thee, remember that thou madest me like the clay/remember that thou madest me from the clay, and now shalt thou return me to the dust?)
Remember that you molded me like a piece of clay. So don't turn me back into dust once again.
Remember that thou hast made me of clay; and wilt thou turn me to dust again?
Remember that you fashioned me like clay, and will you turn me to dust again?
Remember that you fashioned me like clay; and will you turn me to dust again?
Remember that you made me from clay, and you will return me to dust.
‘Remember now, that You have made me as clay; So will You turn me into dust again?
Remember that you have made me like clay; and will you return me to the dust?
Oh, remember that you fashioned me from clay! Will you then bring me down to dust again?
Remember that You have made me as clay; Yet would You turn me into dust again?
Remember that you molded me like a piece of clay. Will you now turn me back into dust [Gen. 2:7; Eccl. 12:7]?
Remember You fashioned me like clay; will You return me to dust?
Remember that thou hast made me of clay; and wilt thou turn me to dust again?
Remember, you molded me like clay. So are you going to turn me back into dust?
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
Please remember that you made me, like clay; will you return me to dust?
Remember that you fashioned me like clay; and will you turn me to dust again?
Remember, now, that Thou hast molded me like the chomer (clay), and wilt Thou turn me into aphar again?
Please remember that you made me out of clay and that you will return me to the dust again.
Remember, I pray, that You have made me as the clay. And would You return me to dust?
Remember, you molded me like clay. Will you turn me into clay again?
Remember that you molded me like a piece of clay. Now will you turn me back into dust?
Please remember that you made me like clay, but you turn me into dust again?
Remember that you moulded me like clay. Will you now turn me to dust again?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!