Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
numquid sicut dies hominis dies tui et anni tui sicut humana sunt tempora
Are your days as the days of man? are your years as man's days,
Are your days as the days of man? are your years as man's days,
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,
Are thy days as the days of man? are thy years as man’s days,
Are Your days like the days of a mortal man? Are Your years like the days of a mighty man,
Are Thy days as the days of man? Are Thy years as man’s days,
Are thy days as the days of man, Or thy years as man's days,
Are thy days as the days of a mortal? are thy years as a man's days,
Are thy days as the days of man, and are thy years as the times of men:
Are thy days as the days of man, or thy years as man's days,
Are your days as the days of man, or your years as a man’s years,
Are your days like a mortal's days? Are your years like a human's years?
Are Your days like those of a human, or Your years like those of a man,
Can you live only as long as a human being? Or live the years of a mortal man?
Are your days like the days of a mortal, or your years like the years of a mortal,
'Are Your days as the days of a mortal, Or Your years as man's years,
Are your days like those of a mortal or your years like those of a strong man,
Is your lifetime only as long as ours? Is your life so short
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,
Are your days as the days of mortals, or your years as man's years,
Is your life like a human life? It is surely not as short as that!
As the days of man [are] Thy days? Thy years as the days of a man?
Are Your days as the days of man, or Your years as man’s years,
Are Your days like mortals’ limited days? Are Your years like mortals’ limited years?
Are you unjust like men? Is your life so short that you must hound me for sins you know full well I’ve not committed? Is it because you know no one can save me from your hand?
Are your days like those of a mortal, or your years like those of a man,
Are Your days as the days of a mortal man, Or Your years as man’s years,
Are thy days as the days of man? Are thy years as man’s days,
Are your days like those of a human, or your years like those of a man,
Are Your days as the days of man, are Your years as man’s [years],
Are your days like the days of humans, and your years like our years?
Job prayed: “Here’s what I want to say: Don’t, God, bring in a verdict of guilty without letting me know the charges you’re bringing. How does this fit into what you once called ‘good’— giving me a hard time, spurning me, a life you shaped by your very own hands, and then blessing the plots of the wicked? You don’t look at things the way we mortals do. You’re not taken in by appearances, are you? Unlike us, you’re not working against a deadline. You have all eternity to work things out. So what’s this all about, anyway—this compulsion to dig up some dirt, to find some skeleton in my closet? You know good and well I’m not guilty. You also know no one can help me.
Are your days like a man’s days? Are your years like the life span of a human?
Are your days like the days of mortals, or your years like human years,
Is your life as short as ours?
Whether thy days be as the days of (a) man, and be thy years as man’s times; (Be thy days like the days of a man? and be thy years like the times of a man?)
Is your life as short as ours?
Are thy days as the days of man, or thy years as man’s years,
Are your days like the days of mortals or your years like human years,
Are your days like the days of mortals, or your years like human years,
Are your days like those of a human, your years like years of a human,
‘Are Your days as the days of a mortal, Are Your years as man’s years,
Are your days as the days of man, or your years as a man's years,
Are your days like the days of a mortal, and are your years like a human lifetime,
Are Your days like the days of a mortal, Or Your years like a man’s year,
Are your days like the days of humans, and your years like our years?
Are Your days like those of a mortal, or Your years like those of a strong man,
Are thy days as the days of man, or thy years as man’s years,
Your days aren’t like the days of a mere human being. Your years aren’t even like the years of a strong man.
Are thy days as the days of man? are thy years as man’s days,
Are your days like the days of mortals? Are your years like human years,
Are your days like the days of mortals, or your years like human years,
Are Thy yamim like the yamim of enosh? Are Thy years like the days of gever (man),
Are your days like a mortal’s days? Are your years like a human’s years?
Are Your days as the days of man? Are Your years as the days of a mortal,
Is your life as short as ours? Is your life as short as a man’s life?
Are your days like the days of man? Are your years like the years of a man?
Are your days as the days of human beings, or your years as the days of man,
Are your days like those of a mortal or your years like those of a strong man,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!