Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligine
Before I go from where I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;
Before I go where I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;
Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;
before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;
Before I go to the place from which I shall not return, To the land of darkness and the shadow of death,
before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death”
Before I go whence I shall not return, Even to the land of darkness and of the shadow of death;
Before I go, and never to return, to the land of darkness and the shadow of death;
Before I go, and return no more, to a land that is dark and covered with the mist of death:
Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and of the shadow of death;
before I go—and I shall not return— to the land of darkness and deep shadow,
before I go away to a land of darkness and gloom,
before I go to a land of darkness and gloom, never to return.
before I go, never to return, leaving for the land of deep darkness and shadow.
before I depart, never to return, to the land of darkness and the deepest shadow,
Before I go-- and I shall not return-- To the land of darkness and deep shadow,
before I go to the place of no return, to the land of gloom and utter darkness,
before I leave--never to return--for the land of darkness and utter gloom.
Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness, and the shades of death;
before I go where I shall not return from, to the land of darkness and of the shadow of death;
I will soon go to the dark place where there is no hope. I will never come back from that place.
Before I go, and return not, Unto a land of darkness and death-shade,
before I go to a place from which I will not return. I will go to the land of darkness and shadow.
Before I go to the place from which I won’t return, to the land of utter darkness and still shadows,
Can’t you see how little time I have left? Oh, leave me alone that I may have a little moment of comfort before I leave for the land of darkness and the shadow of death, never to return—
before I go to the place of no return, to the land of gloom and darkness,
Before I go—and I shall not return— To the land of darkness and shadow of death,
before I go, to not return, to the land of darkness and of the shadow of death;
before I go to a land of darkness and gloom, never to return.
Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death,
Soon I will leave; I will not return from the land of darkness and gloom,
“So why did you have me born? I wish no one had ever laid eyes on me! I wish I’d never lived—a stillborn, buried without ever having breathed. Isn’t it time to call it quits on my life? Can’t you let up, and let me smile just once Before I die and am buried, before I’m nailed into my coffin, sealed in the ground, And banished for good to the land of the dead, blind in the final dark?”
before I walk into the land of darkness and into the shadow of death, never to return,
before I go, never to return, to the land of gloom and deep darkness,
I am going soon and will never come back— going to a land that is dark and gloomy,
before that I go, and turn not again, to the dark land, and (be) covered with the darkness of death, (before that I go to the dark land, and am covered with the darkness of death, never to return,)
before I travel to the land
before I go whence I shall not return, to the land of gloom and deep darkness,
before I go, never to return, to the land of gloom and deep darkness,
before I go, never to return, to the land of gloom and deep darkness,
before I go and don’t return to a land of deepest darkness,
Before I go—and I shall not return— To the land of darkness and the deep shadow [of death],
before I go—and I shall not return— to the land of darkness and deep shadow,
Before I go whence I shall not return, to the land of darkness and of gloom,
Before I go—and I shall not return— To the land of darkness and deep shadow,
Soon I will leave; I will not return from the land of darkness and gloom,
before I depart, and never return, to the land of darkness and the shadow of death,
before I go whence I shall not return, to the land of gloom and deep darkness,
Turn away before I go to the place I can’t return from. It’s the land of gloom and total darkness.
Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;
before I go to the place of no return, to the land of darkness and death-dark gloom,
before I go, never to return, to the land of gloom and deep darkness,
Before I go from where I shall not return, even to the Eretz Choshech V’Tzalmavet,
before I go away to a land of darkness and gloom,
before I go and do not return, even to the land of darkness and the shadow of death,
I am going soon to the land of no return, the place of death and darkness—
Soon I will leave and not return. I will go to the land of darkness and gloom.
Before I go—and I will not return— to the land of darkness and deep shadow,
before I go to the place of no return, to the land of gloom and utter darkness,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!