Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cui dixit Dominus unde venis qui respondens ait circuivi terram et perambulavi eam
And the LORD said to Satan, From where come you? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
And the LORD said unto Satan, From where come you? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it.
And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
And the Lord said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the Lord, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
And the Lord said to Satan, “From where do you come?” So Satan answered the Lord and said, “From going to and fro on the earth, and from walking back and forth on it.”
And the Lord said unto Satan, “From whence comest thou?” Then Satan answered the Lord and said, “From going to and fro on the earth, and from walking up and down upon it.”
And Jehovah said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered Jehovah, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
And Jehovah said to Satan, Whence comest thou? And Satan answered Jehovah and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
And the Lord said to him: Whence comest thou ? And he answered and said: I have gone round about the earth, and walked through it.
And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
The LORD said to Satan, “From where have you come?” Satan answered the LORD and said, “From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it.”
The LORD asked Satan, "Where have you come from?" Satan answered the LORD, "From wandering all over the earth."
The LORD asked Satan, "Where have you come from?" "From roaming through the earth," Satan answered Him, "and walking around on it."
The LORD asked Satan, "Where have you come from?" In response, Satan answered the LORD, "From wandering all over the earth and walking back and forth throughout it."
The LORD said to Satan, "Where have you come from?" And Satan answered the LORD, "From roving about on the earth, and from walking back and forth across it."
The LORD said to Satan, "From where do you come?" Then Satan answered the LORD and said, "From roaming about on the earth and walking around on it."
The LORD said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered the LORD, "From roaming throughout the earth, going back and forth on it."
"Where have you come from?" the LORD asked Satan. Satan answered the LORD, "I have been patrolling the earth, watching everything that's going on."
And the LORD said to Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro on the earth, and from walking up and down upon it.
Yahweh said to Satan, "Where have you come from?" Then Satan answered Yahweh, and said, "From going back and forth in the earth, and from walking up and down in it."
The Lord said to Satan, ‘Where have you come from?’ Satan replied, ‘I have been travelling all over the earth. I have been watching the things that happen there.’
And Jehovah saith unto the Adversary, `Whence comest thou?' And the Adversary answereth Jehovah and saith, `From going to and fro in the land, and from walking up and down on it.'
And the Lord said to Satan, “Where have you come from?” Satan answered the Lord and said, “From traveling around on the earth and walking around on it.”
Eternal One (to the Accuser): Where have you been? The Accuser: Oh, roaming here and there, running about the earth and observing its inhabitants.
“Where have you come from?” the Lord asked Satan. And Satan replied, “From earth, where I’ve been watching everything that’s going on.”
The Lord said to Satan, “Where have you come from?” Satan answered the Lord and said, “I have been roaming the earth and going back and forth in it.”
And Yahweh said to Satan, “From where do you come?” Then Satan answered Yahweh and said, “From roaming about on the earth and walking around on it.”
And the LORD said unto Satan, Where dost thou come from? Then Satan answered the LORD and said, From going to and fro in the earth and from walking up and down in it.
The Lord asked Satan, “Where have you come from?” “From roaming through the earth,” Satan answered him, “and walking around on it.”
And the Lord said to Satan, From where did you come? Then Satan answered the Lord, From going to and fro on the earth and from walking up and down on it.
The Lord said to Satan, “Where have you come from?” Satan answered the Lord, “I have been wandering around the earth, going back and forth in it.”
One day when the angels came to report to God, Satan, who was the Designated Accuser, came along with them. God singled out Satan and said, “What have you been up to?” Satan answered God, “Going here and there, checking things out on earth.”
The Lord said to Satan, “Where have you come from?” Satan answered the Lord, “From roaming the earth and walking around on it.”
The Lord said to Satan, “Where have you come from?” Satan answered the Lord, “From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it.”
The Lord asked him, “What have you been doing?” Satan answered, “I have been walking here and there, roaming around the earth.”
To whom the Lord said, From whence comest thou? And Satan answered, and said, I have compassed the earth, and I have walked through it. (To whom the Lord said, Where did you come from? And Satan answered, I have gone all around the earth, and I have walked throughout it.)
the Lord asked, “Satan, where have you been?” Satan replied, “I have been going all over the earth.”
The Lord said to Satan, “Whence have you come?” Satan answered the Lord, “From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it.”
The Lord said to the accuser, “Where have you come from?” The accuser answered the Lord, “From going to and fro on the earth and from walking up and down on it.”
The Lord said to Satan, ‘Where have you come from?’ Satan answered the Lord, ‘From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it.’
The Lord said to the Adversary, “Where did you come from?” The Adversary answered the Lord, “From wandering throughout the earth.”
The Lord said to Satan, “From where have you come?” Then Satan answered the Lord, “From roaming around on the earth and from walking around on it.”
The Lord said to Satan, “From where have you come?” Satan answered the Lord and said, “From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it.”
The Lord said to the satan, “Where have you been?” Then the satan answered the Lord and said, “Roaming the earth and patrolling it.”
The Lord said to Satan, “From where do you come?” Satan answered the Lord and said, “From roaming about on the earth and walking around on it.”
The Lord said to Satan, “Where have you come from?” Satan [1:6] answered the Lord, “I have been ·wandering around [roaming] the earth, ·going back and forth in [patrolling] it.”
Adonai said to the satan, “Where have you come from?” The satan responded to Adonai and said, “From roaming the earth and from walking on it.”
The Lord said to Satan, “Whence have you come?” Satan answered the Lord, “From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it.”
The Lord said to Satan, “Where have you come from?” Satan answered, “From traveling all around the earth. I’ve been going from one end of it to the other.”
And the Lord said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the Lord, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
Adonai asked the Adversary, “Where are you coming from?” The Adversary answered Adonai, “From roaming through the earth, wandering here and there.”
The Lord said to Satan, ‘Where have you come from?’ Satan answered the Lord, ‘From going to and fro on the earth, and from walking up and down on it.’
And Hashem said unto Hasatan, From where comest thou? Then Hasatan answered Hashem, and said, From roaming to and fro in ha’aretz, and from walking up and down in it.
Yahweh asked Satan, “Where have you come from?” Satan answered Yahweh, “From wandering all over the earth.”
And the Lord said to the Adversary, “From where have you come?” Then the Adversary answered the Lord, saying, “From roaming on the earth, and from walking up and down on it.”
The Lord said to Satan, “Where have you been?” Satan answered the Lord, “I have been roaming around the earth, going from place to place.”
The Lord said to Satan, “Where have you come from?” Satan answered the Lord, “I have been wandering around the earth. I have been going back and forth in it.”
So Yahweh said to Satan, “From where have you come?” Then Satan answered Yahweh and said, “From roaming on the earth and from walking about in it.”
The Lord said to Satan, ‘Where have you come from?’ Satan answered the Lord, ‘From roaming throughout the earth, going to and fro on it.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!