Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dixit ergo Dominus ad Satan ecce universa quae habet in manu tua sunt tantum in eum ne extendas manum tuam egressusque est Satan a facie Domini
And the LORD said to Satan, Behold, all that he has is in your power; only on himself put not forth your hand. So Satan went forth from the presence of the LORD.
And the LORD said unto Satan, Behold, all that he has is in your power; only upon himself put not forth your hand. So Satan went forth from the presence of the LORD.
And the LORD said unto Satan, Behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thine hand. So Satan went forth from the presence of the LORD.
And the Lord said unto Satan, Behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thine hand. So Satan went forth from the presence of the Lord.
And the Lord said to Satan, “Behold, all that he has is in your power; only do not lay a hand on his person.” So Satan went out from the presence of the Lord.
And the Lord said unto Satan, “Behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thine hand.” So Satan went forth from the presence of the Lord.
And Jehovah said unto Satan, Behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thy hand. So Satan went forth from the presence of Jehovah.
And Jehovah said to Satan, Behold, all that he hath is in thy hand; only upon himself put not forth thy hand. So Satan went forth from the presence of Jehovah.
Then the Lord said to Satan: Behold, all that he hath is in thy hand: only put not forth thy hand upon his person. And Satan went forth from the presence of the Lord.
And the LORD said unto Satan, Behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thine hand. So Satan went forth from the presence of the LORD.
And the LORD said to Satan, “Behold, all that he has is in your hand. Only against him do not stretch out your hand.” So Satan went out from the presence of the LORD.
The LORD told Satan, "Everything he has is in your power, but you must not lay a hand on him!" Then Satan left the LORD's presence.
"Very well," the LORD told Satan, "everything he owns is in your power. However, you must not lay a hand on Job himself." So Satan left the LORD's presence.
Then the LORD told Satan, "Very well then, everything he owns is under your control, only you may not extend your hand against him." So Satan left the LORD's presence.
So the LORD said to Satan, "All right then, everything he has is in your power. Only do not extend your hand against the man himself!" So Satan went out from the presence of the LORD.
Then the LORD said to Satan, "Behold, all that he has is in your power, only do not put forth your hand on him." So Satan departed from the presence of the LORD.
The LORD said to Satan, "Very well, then, everything he has is in your power, but on the man himself do not lay a finger." Then Satan went out from the presence of the LORD.
"All right, you may test him," the LORD said to Satan. "Do whatever you want with everything he possesses, but don't harm him physically." So Satan left the LORD's presence.
And the LORD said to Satan, Behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thy hand. So Satan went forth from the presence of the LORD.
Yahweh said to Satan, "Behold, all that he has is in your power. Only on himself don't put forth your hand." So Satan went forth from the presence of Yahweh.
So the Lord said to Satan, ‘I agree to give you power over all the things that belong to Job. But you must do nothing to hurt Job himself.’ After that, Satan went away.
And Jehovah saith unto the Adversary, `Lo, all that he hath [is] in thy hand, only unto him put not forth thy hand.' And the Adversary goeth out from the presence of Jehovah.
Then the Lord said to Satan, “See, all that he has is in your power. Only do not put your hand on him.” So Satan went out from the Lord.
Eternal One: I delegate this task to you. His possessions are now in your hand. One thing, though: you are not to lay a finger on the man himself. Job must not be touched. With that, the Accuser left the court and the Eternal’s presence.
And the Lord replied to Satan, “You may do anything you like with his wealth, but don’t harm him physically.” So Satan went away; and sure enough, not long afterwards when Job’s sons and daughters were dining at the oldest brother’s house, tragedy struck.
The Lord then said, “Very well. All that he has is in your power. However, you may not lay a hand upon him.” So Satan went forth from the presence of the Lord.
Then Yahweh said to Satan, “Behold, all that he has is in your hand, only do not send forth your hand toward him.” So Satan went out from the presence of Yahweh.
And the LORD said to Satan, Behold, all that he has is in thy power; only upon himself do not put forth thy hand. So Satan went forth from the presence of the LORD.
“Very well,” the Lord told Satan, “everything he owns is in your power. However, do not lay a hand on Job himself.” So Satan left the Lord’s presence.
And the Lord said to Satan (the adversary and the accuser), Behold, all that he has is in your power, only upon the man himself put not forth your hand. So Satan went forth from the presence of the Lord.
The Lord said to Satan, “All right, then. Everything Job has is in your power, but you must not touch Job himself.” Then Satan left the Lord’s presence.
God replied, “We’ll see. Go ahead—do what you want with all that is his. Just don’t hurt him.” Then Satan left the presence of God.
So the Lord said to Satan, “Very well, then. Everything that he has is in your hand. But you may not stretch out your hand against the man himself.” So Satan left the presence of the Lord.
The Lord said to Satan, “Very well, all that he has is in your power; only do not stretch out your hand against him!” So Satan went out from the presence of the Lord.
“All right,” the Lord said to Satan, “everything he has is in your power, but you must not hurt Job himself.” So Satan left.
Therefore the Lord said to Satan, Lo! all things, which he hath, be in thine hand; only stretch thou not forth thine hand into him. And Satan went out from the face of the Lord. (And so the Lord said to Satan, Lo! everything which he hath, is in thy power; only stretch not forth thy hand onto him. And Satan went out from before the Lord.)
The Lord replied, “All right, Satan, do what you want with anything that belongs to him, but don't harm Job.” Then Satan left.
And the Lord said to Satan, “Behold, all that he has is in your power; only upon himself do not put forth your hand.” So Satan went forth from the presence of the Lord.
The Lord said to the accuser, “Very well, all that he has is in your power; only do not stretch out your hand against him!” So the accuser went out from the presence of the Lord.
The Lord said to Satan, ‘Very well, all that he has is in your power; only do not stretch out your hand against him!’ So Satan went out from the presence of the Lord.
The Lord said to the Adversary, “Look, all he has is within your power; only don’t stretch out your hand against him.” So the Adversary left the Lord’s presence.
Then the Lord said to Satan, “Behold, all that Job has is in your power, only do not put your hand on the man himself.” So Satan departed from the presence of the Lord.
And the Lord said to Satan, “Behold, all that he has is in your hand. Only against him do not stretch out your hand.” So Satan went out from the presence of the Lord.
The Lord said to the satan, “Very well, all that he has is in your power; only do not lay a hand on him.” So the satan went forth from the presence of the Lord.
Then the Lord said to Satan, “Behold, all that he has is in your power; only do not reach out and put your hand on him.” So Satan departed from the presence of the Lord.
The Lord said to Satan [1:6], “All right, then. Everything Job has is in your ·power [L hand], but ·you must not touch Job himself [L but don’t send your hand against him].” Then Satan [1:6] left the Lord’s presence.
Then Adonai said to the satan, “Everything he has is in your hand. Only do not extend your hand against him!” So the satan departed from the presence of Adonai.
And the Lord said to Satan, “Behold, all that he has is in your power; only upon himself do not put forth your hand.” So Satan went forth from the presence of the Lord.
The Lord said to Satan, “All right. I am handing everything he has over to you. But do not touch the man himself.” Then Satan left the Lord and went on his way.
And the Lord said unto Satan, Behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thine hand. So Satan went forth from the presence of the Lord.
Adonai said to the Adversary, “Here! Everything he has is in your hands, except that you are not to lay a finger on his person.” Then the Adversary went out from the presence of Adonai.
The Lord said to Satan, ‘Very well, all that he has is in your power; only do not stretch out your hand against him!’ So Satan went out from the presence of the Lord.
And Hashem said unto Hasatan, Hinei, all that he hath is in thy yad; only upon himself put not forth thine yad. So Hasatan went out from the presence of Hashem.
Yahweh told Satan, “Everything he has is in your power, but you must not lay a hand on him!” Then Satan left Yahweh’s presence.
The Lord said to the Adversary, “Look, all that he has is in your power; only do not stretch out your hand against his person.” So the Adversary departed from the presence of the Lord.
The Lord said to Satan, “All right, do whatever you want with anything that he has, but don’t hurt Job himself.” Then Satan left the meeting.
The Lord said to Satan, “All right, then. Everything Job has is in your power. But you must not touch Job himself.” Then Satan left the Lord’s presence.
So Yahweh said to Satan, “Look, all that belongs to him is in your power. Only do not stretch out your hand against him.” So Satan went out from Yahweh’s presence.
The Lord said to Satan, ‘Very well, then, everything he has is in your power, but on the man himself do not lay a finger.’ Then Satan went out from the presence of the Lord.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!