Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quis dabit capiti meo aquam et oculis meis fontem lacrimarum et plorabo die et nocte interfectos filiae populi mei
Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Oh, that my head were waters, And my eyes a fountain of tears, That I might weep day and night For the slain of the daughter of my people!
Oh, that my head were waters and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Oh that my head were waters, and mine eye a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Who will give water to my head, and a fountain of tears to my eyes? and I will weep day and night for the slain of the daughter of my people.
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
"I wish that my head were [filled with] water and my eyes were a fountain of tears so that I could cry day and night for my dear people who have been killed.
If my head were a spring of water, my eyes a fountain of tears, I would weep day and night over the slain of my dear people.
"Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears, for then I would cry day and night for those of my people who have been killed.
I wish that my head were a well full of water and my eyes were a fountain full of tears! If they were, I could cry day and night for those of my dear people who have been killed.
Oh that my head were waters And my eyes a fountain of tears, That I might weep day and night For the slain of the daughter of my people!
Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night for the slain of my people.
If only my head were a pool of water and my eyes a fountain of tears, I would weep day and night for all my people who have been slaughtered.
Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Oh that my head were waters, and my eyes a spring of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
‘My head should be like a pool of water. My eyes should be like a river of tears. Then I would never stop crying for my dear people who have died in war.
Who doth make my head waters, And mine eye a fountain of tears? And I weep by day and by night, For the wounded of the daughter of my people.
If only my head were a well of water, and my eyes a well of tears, that I might cry day and night for my people who have been killed!
Jeremiah: O that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears; Then I could weep day and night for my poor people who have been slaughtered.
Oh, that my eyes were a fountain of tears; I would weep forever; I would sob day and night for the slain of my people!
Oh, if only my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears so that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people.
Oh that my head were waters And my eyes a fountain of tears, That I might weep day and night For the slain of the daughter of my people!
Oh that my head were waters and my eyes a fountain of tears that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
If my head were a flowing spring, my eyes a fountain of tears, I would weep day and night over the slain of my dear people.
Oh, that my head were waters and my eyes a reservoir of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
I wish my head were like a spring of water and my eyes like a fountain of tears! Then I could cry day and night for my people who have been killed.
I wish my head were a well of water and my eyes fountains of tears So I could weep day and night for casualties among my dear, dear people. At times I wish I had a wilderness hut, a backwoods cabin, Where I could get away from my people and never see them again. They’re a faithless, feckless bunch, a congregation of degenerates. * * *
I wish my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears. Then I would weep day and night for the fallen of my people.
O that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears, so that I might weep day and night for the slain of my poor people!
I wish my head were a well of water, and my eyes a fountain of tears, so that I could cry day and night for my people who have been killed.
Who shall give water to mine head, and a well of tears to mine eyes? (Who shall make my head to be full of water, and my eyes to be a well of tears?) And (then) I shall beweep day and night (for) the slain men of the daughter of my people.
I wish that my eyes were fountains of tears, so I could cry day and night for my people who were killed.
O that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
O that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears, so that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
O that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears, so that I might weep day and night for the slain of my poor people!
If only my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears, I would weep day and night for the wounds of my people.
Oh that my head were waters And my eyes a fountain of tears, That I might weep day and night For the slain of the daughter of my people!
Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Oh, that I had in the wilderness a travelers’ lodging! That I might leave my people and depart from them. They are all adulterers, a band of traitors.
Oh, that my head were waters And my eyes a fountain of tears, That I might weep day and night For those slain of the daughter of my people!
·I wish [Oh that] my head were like a spring of water and my eyes like a fountain of tears! Then I could cry day and night for ·my people who have been killed [L the corpses of the daughter of my people].
If only I had a travelers’ lodging place in the wilderness, then I might leave my people and get away from them! For they are all adulterers, a bunch of traitors.
O that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
I wish my head were a spring of water! I wish my eyes were a fountain of tears! I would weep day and night for my people who have been killed.
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
I wish I were out in the desert, in some travelers’ lodge — then I could get away from my people and distance myself from them! “Indeed they are all adulterers, a band of traitors is what they are.
O that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears, so that I might weep day and night for the slain of my poor people!
Oh that my rosh (head) were mayim, and mine eyes a makor dimah (a fountain of tears), that I might weep yomam valailah for the slain of the Bat Ami!
“I wish that my head were filled with water and my eyes were a fountain of tears so that I could cry day and night for my dear people who have been killed.
Oh, that my head were waters and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
If my head were filled with water, and if my eyes were a fountain of tears, I would cry day and night for my people who have been destroyed.
I wish my head were like a spring of water. And I wish my eyes were a fountain of tears! Then I could cry day and night for my people who have been killed.
Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, so that I might weep day and night, for the slain of the daughter of my people.
Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night for the slain of my people.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!