Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
expectavimus pacem et non erat bonum tempus medellae et ecce formido
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!
“We looked for peace, but no good came; And for a time of health, and there was trouble!
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold, trouble!
We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay!
Peace is looked for, and there is no good; a time of healing, and behold, terror.
We looked for peace and no good came: for a time of healing, and behold fear.
We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold dismay!
We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror.
We hoped for peace, but nothing good has happened. We hoped for a time of healing, but there's only terror.
We hoped for peace, but there was nothing good; for a time of healing, but there was only terror.
We waited for peace, but no good has come, for a time of healing, but instead there was terror.
We hoped for good fortune, but nothing good has come of it. We hoped for a time of relief, but instead we experience terror.
We waited for peace, but no good came; For a time of healing, but behold, terror!
We hoped for peace but no good has come, for a time of healing but there is only terror.
We hoped for peace, but no peace came. We hoped for a time of healing, but found only terror.'
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold, trouble!
We looked for peace, but no good came; [and] for a time of healing, and behold, dismay!
We wanted to have peace, but nothing good has happened to us. We wanted to rest without trouble, but instead we are afraid.
Looking for peace -- and there is no good, For a time of healing, and lo, terror.
We waited for peace, but no good came. We waited for a time of healing, but see, there is much trouble.
We were counting on peace, but none came. We waited for a time of healing, but now all we have is terror.
We expected peace, but no peace came; we looked for health, but there was only terror.”
We are praying for peace, but to no avail; for a time of healing, only to be confronted with terror.
We waited for peace, but there was no good; For a time of healing, but behold, terror!
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!
We hoped for peace, but there was nothing good; for a time of healing, but there was only terror.
We looked for peace and completeness, but no good came, and for a time of healing, but behold, dismay, trouble, and terror!
We hoped to have peace, but nothing good has come. We hoped for a time when he would heal us, but only terror has come.
So why are we sitting here, doing nothing? Let’s get organized. Let’s go to the big city and at least die fighting. We’ve gotten God’s ultimatum: We’re damned if we do and damned if we don’t— damned because of our sin against him. We hoped things would turn out for the best, but it didn’t happen that way. We were waiting around for healing— and terror showed up! From Dan at the northern borders we hear the hooves of horses, Horses galloping, horses neighing. The ground shudders and quakes. They’re going to swallow up the whole country. Towns and people alike—fodder for war.
We hoped for peace, but no good came. We hoped for a time of healing, but there is only terror.
We look for peace, but find no good, for a time of healing, but there is terror instead.
We hoped for peace and a time of healing, but it was no use; terror came instead.
We abided peace, and no good was; we abided time of medicine, and lo! dread is. (We waited for peace, but no good came; we waited for a time of respite, and lo! there is only fear.)
We had hoped for peace and a time of healing, but all we got was terror.
We looked for peace, but no good came, for a time of healing, but behold, terror.
We look for peace but find no good, for a time of healing, but there is terror instead.
We look for peace, but find no good, for a time of healing, but there is terror instead.
We longed for relief, but received none; for a time of healing, but found only terror.
We waited for peace and salvation, but no good came, And for a time of healing, but behold, terror!
We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror.
We wait for peace to no avail; for a time of healing, but terror comes instead.
We waited for peace, but no good came; For a time of healing, but behold, terror!
We hoped to have peace, but ·nothing good has come [L there is none]. We hoped for a time when he would heal us, but only terror has come.
We hoped for shalom, but it is no good, for a time of healing —and suddenly, terror!”
We looked for peace, but no good came, for a time of healing, but behold, terror.
We hoped peace would come. But nothing good has happened to us. We hoped we would finally be healed. But there is only terror.
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!
When we look for peace, nothing good comes; when we seek a time of healing, instead there is terror.”
We look for peace, but find no good, for a time of healing, but there is terror instead.
We looked for shalom, but no tov came; and for et marpeh (a time of healing), and, hinei, terror!
We hoped for peace, but nothing good has happened. We hoped for a time of healing, but there’s only terror.
We looked for peace, but no good came; and for a time of health, but there was trouble!
We hoped to have peace, but nothing good has come. We hoped that he would forgive us, but only disaster has come.
We hoped to have peace. But nothing good has come. We hoped for a time when he would heal us. But only disaster has come!
We hope for peace, but there is no good, for a time of healing, but there is terror.
We hoped for peace but no good has come, for a time of healing but there is only terror.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!