Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
propterea dabo mulieres eorum exteris agros eorum heredibus quia a minimo usque ad maximum omnes avaritiam sequuntur a propheta usque ad sacerdotem cuncti faciunt mendacium
Therefore will I give their wives to others, and their fields to them that shall inherit them: for every one from the least even to the greatest is given to covetousness, from the prophet even to the priest every one deals falsely.
Therefore will I give their wives unto others, and their fields to them that shall inherit them: for everyone from the least even unto the greatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest everyone deals falsely.
Therefore will I give their wives unto others, and their fields to them that shall inherit them: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
Therefore will I give their wives unto others, and their fields to them that shall inherit them: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
Therefore I will give their wives to others, And their fields to those who will inherit them; Because from the least even to the greatest Everyone is given to covetousness; From the prophet even to the priest Everyone deals falsely.
Therefore will I give their wives unto others, and their fields to them that shall inherit them. For every one from the least even unto the greatest is given to covetousness; from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
Therefore will I give their wives unto others, and their fields to them that shall possess them: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness; from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
Therefore will I give their wives unto others, their fields to those that shall possess them; for every one, from the least even unto the greatest, is given to covetousness; from the prophet even unto the priest, every one dealeth falsely.
Therefore I will give their women to strangers, their fields to others for an inheritance: because from the least even to the greatest all follow covetousness: from the prophet even to the priest, all deal deceitfully.
Therefore will I give their wives unto others, and their fields to them that shall possess them: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
Therefore I will give their wives to others and their fields to conquerors, because from the least to the greatest everyone is greedy for unjust gain; from prophet to priest, everyone deals falsely.
That is why I will give their wives to other men and their fields to new owners. All of them, from the least important to the most important, are eager to make money dishonestly. All of them, from prophets to priests, act deceitfully.
Therefore, I will give their wives to other men, their fields to new occupants, for from the least to the greatest, everyone is making profit dishonestly. From prophet to priest, everyone deals falsely.
Therefore, I'll give their wives to others, and their fields to new owners. Indeed, from the least important to the most important, they're all greedy for dishonest gain. From prophet to priest, they all act deceitfully.
So I will give their wives to other men and their fields to new owners. For from the least important to the most important of them, all of them are greedy for dishonest gain. Prophets and priests alike, all practice deceit.
"Therefore I will give their wives to others, Their fields to new owners; Because from the least even to the greatest Everyone is greedy for gain; From the prophet even to the priest Everyone practices deceit.
Therefore I will give their wives to other men and their fields to new owners. From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice deceit.
I will give their wives to others and their farms to strangers. From the least to the greatest, their lives are ruled by greed. Yes, even my prophets and priests are like that. They are all frauds.
Therefore will I give their wives to others, and their fields to them that shall inherit them: for every one from the least even to the greatest is given to covetousness, from the prophet even to the priest every one dealeth falsely.
Therefore will I give their wives to others, and their fields to those who shall possess them: for everyone from the least even to the greatest is given to covetousness; from the prophet even to the priest every one deals falsely.
I will give their wives to other men. Their fields will belong to other men. They all cheat other people to get what they want. Important people and ordinary people do that. Prophets and priests do that. They love to deceive people.
Therefore, I give their wives to others, Their fields to dispossessors, For from the least even unto the greatest, Every one is gaining dishonest gain, From prophet even unto priest, every one is dealing falsely.
So I will give their wives to others, and their fields to new owners. Because from the least to the greatest, every one is always wanting much. From the man of God to the religious leader, no one can be trusted in what he does.
This is why I will give their wives away to intruders and their property to invaders. Greed has corrupted this culture, from the least to the greatest: everyone is tainted with this lust for what they don’t deserve. The prophets and priests are no better. Their lives reek with deceit.
I will give their wives and their farms to others; for all of them, great and small, prophet and priest, have one purpose in mind—to get what isn’t theirs.
Therefore, I will give their wives to other men and their fields to new owners. From the least to the greatest, everyone is greedy for ill-gotten gain. All of them practice fraud, including prophets and priests.
Therefore I will give their wives to others, Their fields to new possessors, Because from the least even to the greatest Everyone is greedy for gain; From the prophet even to the priest Everyone practices lying.
Therefore I will give their wives unto others and their fields unto those that shall inherit them: for each one from the least even unto the greatest is given to greed; from the prophet even unto the priest every one deals falsely.
Therefore, I will give their wives to other men, their fields to new occupants, for from the least to the greatest, everyone is making profit dishonestly. From prophet to priest, everyone deals falsely.
Therefore will I give their wives to others and their fields to those who gain possession of them; for everyone, from the least even to the greatest, is given to covetousness (is greedy for unjust gain); from the prophet even to the priest, everyone deals falsely.
So I will give their wives to other men and their fields to new owners. Everyone, from the least important to the greatest, is greedy for money. Even the prophets and priests all tell lies.
“‘So here’s what will happen to the know-it-alls: I’ll make them wifeless and homeless. Everyone’s after the dishonest dollar, little people and big people alike. Prophets and priests and everyone in between twist words and doctor truth. My dear Daughter—my people—broken, shattered, and yet they put on Band-Aids, Saying, “It’s not so bad. You’ll be just fine.” But things are not “just fine”! Do you suppose they are embarrassed over this outrage? Not really. They have no shame. They don’t even know how to blush. There’s no hope for them. They’ve hit bottom and there’s no getting up. As far as I’m concerned, they’re finished.’” God has spoken. * * *
That is why I will give their wives to other men and their fields to new owners, because, from the least to the greatest, all of them are greedy for gain. From prophet to priest, everyone practices deceit.
Therefore I will give their wives to others and their fields to conquerors, because from the least to the greatest everyone is greedy for unjust gain; from prophet to priest everyone deals falsely.
So I will give their fields to new owners and their wives to other men. Everyone, great and small, tries to make money dishonestly. Even prophets and priests cheat the people.
Therefore I shall give the women of them to strangers, and the fields of them to alien heirs; for from the least unto the most all follow avarice, from a prophet unto the priest all make leasing; (And so I shall give their women to strangers, and their fields to foreign heirs; for from the least unto the most all follow avarice, or greed, from the prophet to the priest all make lies, or deception;)
I'll give their wives and fields to strangers. Everyone is greedy and dishonest, whether poor or rich. Even the prophets and priests cannot be trusted.
Therefore I will give their wives to others and their fields to conquerors, because from the least to the greatest every one is greedy for unjust gain; from prophet to priest every one deals falsely.
Therefore I will give their wives to others and their fields to conquerors, because from the least to the greatest everyone is greedy for unjust gain; from prophet to priest, everyone deals falsely.
Therefore I will give their wives to others and their fields to conquerors, because from the least to the greatest everyone is greedy for unjust gain; from prophet to priest everyone deals falsely.
Therefore, I will give their wives to others and their fields to their captors. From the least to the greatest, all are eager to profit. From prophet to priest, all trade in falsehood.
“Therefore I will give their wives to others And their fields to new owners; Because from the least even to the greatest Everyone is greedy for [unjust] gain; From the prophet even to the priest Everyone practices deceit and deals in corruption.
Therefore I will give their wives to others and their fields to conquerors, because from the least to the greatest everyone is greedy for unjust gain; from prophet to priest, everyone deals falsely.
Therefore, I will give their wives to other men, their fields to new owners. Small and great alike, all are greedy for gain, prophet and priest, all practice fraud.
Therefore I will give their wives to others, Their fields to new owners; Because from the least even to the greatest Everyone is greedy for gain; From the prophet even to the priest, Everyone practices deceit.
So I will give their wives to other men and their fields to ·new owners [or conquerors]. Everyone, from the least important to the greatest, is greedy for ·money [unjust gain]. Even the prophets and priests all ·tell lies [act falsely; are deceptive; 6:13].
Therefore I will give their wives to others and their fields to new owners. For from the least to the greatest everyone is greedy for gain. From the prophet even to the kohen everyone practices deceit.
Therefore I will give their wives to others and their fields to conquerors, because from the least to the greatest every one is greedy for unjust gain; from prophet to priest every one deals falsely.
I will give their wives to other men. I will give their fields to new owners. Everyone wants to get richer and richer. Everyone is greedy, from the least important to the most important. Prophets and priests alike try to fool everyone they can.
Therefore will I give their wives unto others, and their fields to them that shall inherit them: for every one from the least even unto the greatest is given to covetousness, from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
“‘Therefore I will give their wives to others, and their fields to those who take them over; for from the least to the greatest, all are greedy for gains; prophets and cohanim alike all practice fraud —
Therefore I will give their wives to others and their fields to conquerors, because from the least to the greatest everyone is greedy for unjust gain; from prophet to priest everyone deals falsely.
Therefore will I give their nashim unto others, and their sadot to them that shall inherit them; for every one from the katan even unto the gadol is greedy for unjust gain, from the navi even unto the kohen every one doeth sheker.
That is why I will give their wives to other men and their fields to new owners. All of them, from the least important to the most important, are eager to make money dishonestly. All of them, from prophets to priests, act deceitfully.
Therefore I will give their wives to others, and their fields to those who shall inherit them. For everyone from the least even to the greatest is given to covetousness; from the prophet even to the priest everyone deals falsely.
So I will give their wives to other men. I will give their fields to new owners. All the people of Israel want more and more money. All of them, from the least important to the most important, are like that. Even the prophets and priests tell lies.
So I will give their wives to other men. I will give their fields to new owners. Everyone, from the least important to the greatest, is greedy for money. Even the prophets and priests all tell lies.
Therefore I will give their wives to others, their fields to conquerors, because from the smallest to the greatest, all of them make profit for unlawful gain, from prophet to priest, all of them practice deceit.
Therefore I will give their wives to other men and their fields to new owners. From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practise deceit.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!