Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ergo spelunca latronum facta est domus ista in qua invocatum est nomen meum in oculis vestris ego ego sum ego vidi dicit Dominus
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, said the LORD.
Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, says the LORD.
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the LORD.
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the Lord.
Has this house, which is called by My name, become a den of thieves in your eyes? Behold, I, even I, have seen it,” says the Lord.
Has this house, which is called by My name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the Lord.
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, saith Jehovah.
Is this house, which is called by my name, a den of robbers in your eyes? Even I, behold, I have seen it, saith Jehovah.
Is this house then, in which my name hath been called upon, in your eyes become a den of robbers? I, I am he: I have seen it, saith the Lord.
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, saith the LORD.
Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I myself have seen it, declares the LORD.
The house that is called by my name has become a gathering place for thieves. I have seen what you are doing,' " declares the LORD.
Has this house, which is called by My name, become a den of robbers in your view? Yes, I too have seen it." This is the LORD's declaration.
Has this house that is called by my name become a hideout for bandits in your eyes? Look, I'm watching," declares the LORD.
Do you think this temple I have claimed as my own is to be a hideout for robbers? You had better take note! I have seen for myself what you have done! says the LORD.
"Has this house, which is called by My name, become a den of robbers in your sight? Behold, I, even I, have seen it," declares the LORD.
Has this house, which bears my Name, become a den of robbers to you? But I have been watching! declares the LORD.
Don't you yourselves admit that this Temple, which bears my name, has become a den of thieves? Surely I see all the evil going on there. I, the LORD, have spoken!
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the LORD.
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, says Yahweh.
This is my temple! It is not a place where robbers can hide and be safe. Listen to me! I have seen the things that you have done.” That is what the Lord says.
A den of burglars hath this house, On which My name is called, been in your eyes? Even I, lo, I have seen, an affirmation of Jehovah.
Has this house which is called by My name become a place of robbers in your eyes? See, I Myself have seen it,” says the Lord.
Do you think this house, which is called by My name, is a den of thieves? I see what you’re doing.
Is my Temple but a den of robbers in your eyes? For I see all the evil going on in there.
Has this house which bears my name become in your eyes a den of thieves? Be assured that I am fully aware of what you are doing, says the Lord.
Has this house, which is called by My name, become a robbers’ den in your sight? Behold, I, even I, have seen it,” declares Yahweh.
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, said the LORD.
Has this house, which bears my name, become a den of robbers in your view? Yes, I too have seen it. This is the Lord’s declaration.
Has this house, which is called by My Name, become a den of robbers in your eyes [a place of retreat for you between acts of violence]? Behold, I Myself have seen it, says the Lord.
This place where I have chosen to be worshiped is nothing more to you than a hideout for robbers. I have been watching you, says the Lord.
“‘Get smart! Your leaders are handing you a pack of lies, and you’re swallowing them! Use your heads! Do you think you can rob and murder, have sex with the neighborhood wives, tell lies nonstop, worship the local gods, and buy every novel religious commodity on the market—and then march into this Temple, set apart for my worship, and say, “We’re safe!” thinking that the place itself gives you a license to go on with all this outrageous sacrilege? A cave full of criminals! Do you think you can turn this Temple, set apart for my worship, into something like that? Well, think again. I’ve got eyes in my head. I can see what’s going on.’” God’s Decree!
This house bears my Name! Have you made it a den of robbers? Watch out! I myself have been watching, declares the Lord.
Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your sight? You know, I too am watching, says the Lord.
Do you think that my Temple is a hiding place for robbers? I have seen what you are doing.
Whether therefore this house, wherein my name is called to help before your eyes, is made a den of thieves? I, I am, I saw, saith the Lord. (And so hath this House, where my name is called on for help/which is called by my name, been made a den of thieves in your eyes? Yea, and I myself have seen it, saith the Lord.)
You are thieves, and you have made my temple your hideout. But I've seen everything you have done.
Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I myself have seen it, says the Lord.
Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your sight? I, too, am watching, says the Lord.
Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your sight? You know, I too am watching, says the Lord.
Do you regard this temple, which bears my name, as a hiding place for criminals? I can see what’s going on here, declares the Lord.
Has this house, which is called by My Name, become a den of robbers in your eyes [a place of retreat for you between acts of violence]? Behold, I Myself have seen it,” says the Lord.
Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I myself have seen it, declares the Lord.
Has this house which bears my name become in your eyes a den of thieves? I have seen it for myself!—oracle of the Lord.
Has this house, which is called by My name, become a den of robbers in your sight? Behold, I Myself have seen it,” declares the Lord.
This ·place [L house] ·where I have chosen to be worshiped [L that is called by my name] is nothing more to you than a ·hideout [den] for robbers [Mark 11:17; Luke 19:46]. I have been watching you, says the Lord.
Has this House, which bears My Name, become a den of robbers in your eyes? Look, even I have seen it!” It is a declaration of Adonai.
Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I myself have seen it, says the Lord.
My Name is in this house. But you have made it a den for robbers! I have been watching you!” announces the Lord.
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the Lord.
Do you regard this house, which bears my name, as a cave for bandits? I can see for myself what’s going on,” says Adonai.
Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your sight? You know, I too am watching, says the Lord.
Is HaBeis Hazeh, which is called by Shmi, become a me’arah paritzim (a cave, a den of robbers, criminals) in your eyes? Hinei, even I have been watching, saith Hashem.
The house that is called by my name has become a gathering place for thieves. I have seen what you are doing,’” declares Yahweh.
Has this house, which is called by My name, become a den of robbers in your eyes? Certainly, even I have seen it, says the Lord.
This Temple is called by my name. Is this Temple nothing more to you than a hideout for robbers? I have been watching you.’” This message is from the Lord.
This is the place where I have chosen to be worshiped. Is it nothing more to you than a hideout for robbers? I have been watching you, says the Lord!
Has this house, which is called by my name, become a cave of robbers in your eyes? Look, I, even I, have seen it,” declares Yahweh.
Has this house, which bears my Name, become a den of robbers to you? But I have been watching! declares the Lord.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!