Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
erudire Hierusalem ne forte recedat anima mea a te ne forte ponam te desertam terram inhabitabilem
Be you instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from you; lest I make you desolate, a land not inhabited.
Be you instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from you; lest I make you desolate, a land not inhabited.
Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee; lest I make thee desolate, a land not inhabited.
Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee; lest I make thee desolate, a land not inhabited.
Be instructed, O Jerusalem, Lest My soul depart from you; Lest I make you desolate, A land not inhabited.”
Be thou instructed, O Jerusalem, lest My soul depart from thee; lest I make thee desolate, a land not inhabited.”
Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul be alienated from thee; lest I make thee a desolation, a land not inhabited.
Be thou instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from thee; lest I make thee a desolation, a land not inhabited.
Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee, lest I make thee desolate, a land uninhabited.
Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul be alienated from thee; lest I make thee a desolation, a land not inhabited.
Be warned, O Jerusalem, lest I turn from you in disgust, lest I make you a desolation, an uninhabited land.”
Pay attention to my warning, Jerusalem, or I will turn away from you. I will make your land desolate, a land where no one will live.
Be warned, Jerusalem, or I will turn away from you; I will make you a desolation, a land without inhabitants.
Be warned, Jerusalem, or I'll be alienated from you. I'll make you desolate, a land not inhabited."
So take warning, Jerusalem, or I will abandon you in disgust and make you desolate, a place where no one can live."
"Be warned, O Jerusalem, Or I shall be alienated from you, And make you a desolation, A land not inhabited."
Take warning, Jerusalem, or I will turn away from you and make your land desolate so no one can live in it."
Listen to this warning, Jerusalem, or I will turn from you in disgust. Listen, or I will turn you into a heap of ruins, a land where no one lives."
Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee; lest I make thee desolate, a land not inhabited.
Be instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from you; lest I make you a desolation, a land not inhabited."
Listen to me as I warn you, Jerusalem. If not, I will turn away from you. I will destroy you completely. Nobody will live on your land any more.’
Be instructed, O Jerusalem, Lest My soul be alienated from thee, Lest I make thee a desolation, a land not inhabited.
Listen about the danger, O Jerusalem, or I will become a stranger to you. I will make you a waste, a land with no people.”
Take Me seriously, O Jerusalem; this warning is for you! Listen to My words and turn away from evil Or I will turn away from you in disgust. I will turn you into a land so barren that no one would dare to live there.
This is your last warning, O Jerusalem. If you don’t listen, I will empty the land.
Heed my warning, O Jerusalem, or I will turn away from you in revulsion and reduce you to a desert, a desolate land where no man dwells.
Heed discipline, O Jerusalem, Lest My soul become disgusted at you, Lest I make you a desolation, A land not inhabited.”
Chastise Jerusalem lest peradventure my soul be disjointed from thee, lest peradventure I make thee desolate, a land not inhabited.
Be warned, Jerusalem, or I will turn away from you; I will make you a desolation, a land without inhabitants.
Be corrected, reformed, instructed, and warned, O Jerusalem, lest I be alienated and parted from you, lest I make you a desolation, an uninhabited land.
Listen to this warning, Jerusalem, or I will turn my back on you and make your land an empty desert where no one can live.”
God-of-the-Angel-Armies gave the orders: “Chop down her trees. Build a siege ramp against Jerusalem, A city full of brutality, bursting with violence. Just as a well holds a good supply of water, she supplies wickedness nonstop. The streets echo the cries: ‘Violence! Rape!’ Victims, bleeding and moaning, lie all over the place. You’re in deep trouble, Jerusalem. You’ve pushed me to the limit. You’re on the brink of being wiped out, being turned into a ghost town.”
Be warned, Jerusalem, or I will turn away from you. I will make your land desolate, so that no one can live there.
Take warning, O Jerusalem, or I shall turn from you in disgust, and make you a desolation, an uninhabited land.
People of Jerusalem, let these troubles be a warning to you, or else I will abandon you; I will turn your city into a desert, a place where no one lives.”
Jerusalem, be thou taught, lest peradventure my soul go away from thee; lest peradventure I set thee forsaken, a land unhabitable. (Jerusalem, make thyself able to be taught, lest perhaps my soul go away from thee; lest perhaps I make thee deserted, yea, a land uninhabited/yea, an uninhabitable land.)
Listen to me, you people of Jerusalem and Judah. I will abandon you, and your land will become an empty desert.
Be warned, O Jerusalem, lest I be alienated from you; lest I make you a desolation, an uninhabited land.”
Take warning, O Jerusalem, or I shall turn from you in disgust and make you a desolation, an uninhabited land.
Take warning, O Jerusalem, or I shall turn from you in disgust, and make you a desolation, an uninhabited land.
Hear me out, Jerusalem, or else I’ll turn away from you and reduce you to ruins, a land unfit to live in.
“Be wise and be warned, O Jerusalem, Or I will be alienated from you, And make you a desolation, An uninhabited land.”
Be warned, O Jerusalem, lest I turn from you in disgust, lest I make you a desolation, an uninhabited land.”
Be warned, Jerusalem, or I will be estranged from you, And I will turn you into a wilderness, a land where no one dwells.
Be warned, Jerusalem, Or I shall be alienated from you, And make you a desolation, An uninhabited land.”
·Listen to this warning [L Be instructed], Jerusalem, or I will turn my back on you and make your land an ·empty desert [L desolation] where no one can live.”
Be warned, O Jerusalem, lest I abandon you, lest I make you desolate— an uninhabited land.”
Be warned, O Jerusalem, lest I be alienated from you; lest I make you a desolation, an uninhabited land.”
Jerusalem, listen to my warning. If you do not, I will turn away from you. Your land will become a desert. No one will be able to live there.”
Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee; lest I make thee desolate, a land not inhabited.
Accept correction, Yerushalayim, or I will be estranged from you and turn you into a desolate waste, a land without inhabitants.”
Take warning, O Jerusalem, or I shall turn from you in disgust, and make you a desolation, an uninhabited land.
Be thou warned, O Yerushalayim, lest My nefesh depart from thee; lest I make thee desolate, an eretz not inhabited.
Pay attention to my warning, Jerusalem, or I will turn away from you. I will make your land desolate, a land where no one will live.
Be instructed, O Jerusalem, lest My soul depart from you; lest I make you desolate, a land not inhabited.
Listen to this warning, Jerusalem, or I will turn my back on you. I will make your land an empty desert. No one will be able to live there.”
Listen to this warning, Jerusalem. If you don’t listen, I will turn my back on you. I will make your land an empty desert. No one will be able to live there!”
Be warned, O Jerusalem, lest I turn away from you in disgust, lest I make you a desolation, a land that is not inhabited.”
Take warning, Jerusalem, or I will turn away from you and make your land desolate so that no one can live in it.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!