Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
haec dicit Dominus ecce populus venit de terra aquilonis et gens magna consurget a finibus terrae
Thus said the LORD, Behold, a people comes from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
Thus says the LORD, Behold, a people comes from the north country, and a great nation shall be raised from the ends of the earth.
Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
Thus saith the Lord, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
Thus says the Lord: “Behold, a people comes from the north country, And a great nation will be raised from the farthest parts of the earth.
Thus saith the Lord: “Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
Thus saith Jehovah, Behold, a people cometh from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
Thus saith Jehovah: Behold, a people cometh from the north country, and a great nation is stirred up from the uttermost parts of the earth.
Thus saith the Lord: Behold a people cometh from the land of the north, and a great nation shall rise up from the ends of the earth.
Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
Thus says the LORD: “Behold, a people is coming from the north country, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
This is what the LORD says: An army is going to come from the north. A great nation is preparing itself in the distant parts of the earth.
This is what the LORD says: Look, an army is coming from a northern land; a great nation will be awakened from the remote regions of the earth.
This is what the LORD says: "Look, people are coming from a northern country. A great nation is stirring from the ends of the earth.
"This is what the LORD says: 'Beware! An army is coming from a land in the north. A mighty nation is stirring into action in faraway parts of the earth.
Thus says the LORD, "Behold, a people is coming from the north land, And a great nation will be aroused from the remote parts of the earth.
This is what the LORD says: "Look, an army is coming from the land of the north; a great nation is being stirred up from the ends of the earth.
This is what the LORD says: "Look! A great army coming from the north! A great nation is rising against you from far-off lands.
Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
Thus says Yahweh, "Behold, a people comes from the north country. A great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
This is what the Lord says: ‘Look! An army is coming from the north. A great nation is preparing to attack you from a place that is far away.
Thus said Jehovah: Lo, a people hath come from a north country, And a great nation is stirred up from the sides of the earth.
The Lord says, “See, a people is coming from the north country. A great nation is being raised up from the farthest parts of the earth.
Look in the distance, and you will see an army marching toward you out of the north. A nation whose size and might you can’t imagine is now awakening and coming from the remote parts of the earth.
The Lord God says: See the armies marching from the north—a great nation is rising against you.
These are the words of the Lord of hosts: Behold, a people is approaching from the land of the north; a great nation is coming forth from the ends of the earth.
Thus says Yahweh, “Behold, a people is coming from the land of the north, And a great nation will be aroused from the remote parts of the earth.
Thus hath the LORD said, Behold, a people come from the land of the north wind, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
This is what the Lord says: Look, an army is coming from a northern land; a great nation will be stirred up from the remote regions of the earth.
Thus says the Lord: Behold, a people is coming from the north country, and a great nation is arousing itself from the ends of the earth.
This is what the Lord says: “Look, an army is coming from the land of the north; a great nation is coming from the far sides of the earth.
And listen to this verdict from God: “Look out! An invasion from the north, a mighty power on the move from a faraway place: Armed to the teeth, vicious and pitiless, Booming like sea storm and thunder—tramp, tramp, tramp— riding hard on war horses, In battle formation against you, dear Daughter Zion!”
This is what the Lord says. Look, a nation is coming from a land in the north. A great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
Thus says the Lord: See, a people is coming from the land of the north, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
The Lord says, “People are coming from a country in the north; a mighty nation far away is preparing for war.
The Lord God saith these things, Lo! a people cometh from the land of the north, and a great folk shall rise together from the ends of [the] earth (and a great nation shall altogether rise from the ends of the earth).
The Lord said, “Look toward the north, where a powerful nation has prepared for war.
Thus says the Lord: “Behold, a people is coming from the north country, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
Thus says the Lord: See, a people is coming from the land of the north; a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
Thus says the Lord: See, a people is coming from the land of the north, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
The Lord proclaims: An army is on the move from the northern regions; a great nation is roused from the ends of the earth.
Thus says the Lord, “Behold, a people is coming from the north country, And a great nation shall be stirred up and put into action from the remote parts of the earth.
Thus says the Lord: “Behold, a people is coming from the north country, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
Thus says the Lord: See, a people comes from the land of the north, a great nation, rising from the very ends of the earth.
This is what the Lord says: “Behold, there is a people coming from the north land, And a great nation will be stirred up from the remote parts of the earth.
This is what the Lord says: “Look, an ·army [people] is coming from the land of the north [C Babylon]; a great nation is ·coming [L stirred up] from the far sides of the earth.
Thus says Adonai: “Look, a people coming from a northern land, a great nation roused from the ends of the earth!
Thus says the Lord: “Behold, a people is coming from the north country, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
The Lord says to Jerusalem, “Look! An army is coming from the land of the north. I am stirring up a great nation. Its army is coming from a land that is very far away.
Thus saith the Lord, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.
Here is what Adonai says: “A people is coming from the land of the north, a great nation will be aroused from the ends of the earth.
Thus says the Lord: See, a people is coming from the land of the north, a great nation is stirring from the farthest parts of the earth.
Thus saith Hashem, Hinei, Am (an Army, a people) cometh from the eretz tzafon, and a Goy Gadol is aroused from the ends of the earth.
This is what Yahweh says: An army is going to come from the north. A great nation is preparing itself in the distant parts of the earth.
Thus says the Lord: See, a people comes from the north country, and a great nation will be raised from the remote parts of the earth.
This is what the Lord says: “An army is coming from the north. A great nation is coming from faraway places on earth.
This is what the Lord says: “Look, an army is coming from the land of the north. A great nation is coming from the far sides of the earth.
Thus says Yahweh: “Look, a people is coming from the land of the north, a great nation is woken up from the farthest part of the earth.
This is what the Lord says: ‘Look, an army is coming from the land of the north; a great nation is being stirred up from the ends of the earth.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!