Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et tulit magister militiae Saraiam sacerdotem primum et Sophoniam sacerdotem secundum et tres custodes vestibuli
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
The captain of the guard took Seraiah the chief priest, Zephaniah the second priest, and the three doorkeepers.
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door.
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold:
And the captain of the body-guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three doorkeepers.
And the general took Saraias the chief priest, and Sophonias the second priest, and the three keepers of the entry.
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold;
The captain of the guard took the chief priest Seraiah, the second priest Zephaniah, and the 3 doorkeepers.
The commander of the guards also took away Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest of the second rank, and the three doorkeepers.
The captain of the guard arrested Seraiah the chief priest, Zephaniah the next ranking priest, and the three guards of the gate.
The captain of the royal guard took Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest who was second in rank, and the three doorkeepers.
Then the captain of the guard took Seraiah the chief priest and Zephaniah the second priest, with the three officers of the temple.
The commander of the guard took as prisoners Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest next in rank and the three doorkeepers.
Nebuzaradan, the captain of the guard, took with him as prisoners Seraiah the high priest, Zephaniah the priest of the second rank, and the three chief gatekeepers.
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
The captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold:
Captain Nebuzaradan took hold of these people: Seraiah, the leader of the priests. Zephaniah, the next most important priest. The three temple guards.
And the chief of the executioners taketh Seraiah the head priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold,
Then the captain of the prison soldiers took Seraiah, the head religious leader, and Zephaniah, the second religious leader, and the three door keepers of the Lord’s house.
Nebuzaradan, the captain of the imperial guard, took Seraiah (the high priest) and Zephaniah (next in line to be high priest), along with 3 officers in charge of the gates.
The captain of the guard took along with him as his prisoners: Seraiah the chief priest, Zephaniah his assistant, the three chief Temple guards, one of the commanding officers of the army, seven of the king’s special counselors discovered in the city, the secretary of the general-in-chief of the Jewish army (who was in charge of recruitment), and sixty other men of importance found hiding.
The captain of the guard took as prisoners the chief priest Seraiah, Zephaniah, who was the next highest in rank, and the three guardians of the threshold.
Then the captain of the guard took Seraiah the chief priest and Zephaniah the second priest, with the three doorkeepers of the temple.
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door.
The captain of the guards also took away Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest of the second rank, and the three doorkeepers.
And the captain of the guard took [as prisoners] Seraiah the chief priest and Zephaniah the second priest and the three keepers of the door.
The commander of the king’s special guards took as prisoners Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest next in rank, and the three doorkeepers.
The king’s deputy took a number of special prisoners: Seraiah the chief priest, Zephaniah the associate priest, three wardens, the chief remaining army officer, seven of the king’s counselors who happened to be in the city, the chief recruiting officer for the army, and sixty men of standing from among the people who were still there. Nebuzaradan the king’s deputy marched them all off to the king of Babylon at Riblah. And there at Riblah, in the land of Hamath, the king of Babylon killed the lot of them in cold blood. Judah went into exile, orphaned from her land. * * *
The captain of the guard took Seraiah the chief priest, Zephaniah the second priest, and the three doorkeepers.
The captain of the guard took the chief priest Seraiah, the second priest Zephaniah, and the three guardians of the threshold;
In addition, Nebuzaradan, the commanding officer, took away as prisoners Seraiah the High Priest, Zephaniah the priest next in rank, and the three other important Temple officials.
And the master of the chivalry took Seraiah, the first priest, and Zephaniah, the second priest, and [the] three keepers of the vestiary. (And the captain of the guard took hold of Seraiah, the first priest, and Zephaniah, the second priest, and the three door-keepers, or the three guards.)
Next, Nebuzaradan arrested Seraiah the chief priest, Zephaniah his assistant, and three temple officials.
And the captain of the guard took Serai′ah the chief priest, and Zephani′ah the second priest, and the three keepers of the threshold;
The captain of the guard took the chief priest Seraiah, the second priest Zephaniah, and the three guardians of the threshold.
The captain of the guard took the chief priest Seraiah, the second priest Zephaniah, and the three guardians of the threshold;
The commander of the guard also took Seraiah the high priest, Zephaniah the deputy priest, and the three doorkeepers.
Then the captain of the guard took [as prisoners] Seraiah the chief priest and Zephaniah the second priest and the three doorkeepers.
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold;
The captain of the guard also took Seraiah the high priest, Zephaniah the second priest, and the three keepers of the entrance.
Then the captain of the guard took Seraiah the chief priest and Zephaniah the second priest, with the three officers of the temple.
The commander of the king’s special guards took as prisoners Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest next in rank, and the three doorkeepers.
Then the captain of the guard took Seraiah the kohen gadol, and Zephaniah the second kohen, and the three doorkeepers.
And the captain of the guard took Serai′ah the chief priest, and Zephani′ah the second priest, and the three keepers of the threshold;
The commander of the guard took many prisoners. They included Seraiah the chief priest and Zephaniah the priest who reported to him. They also included the three men who guarded the temple doors.
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
The commander of the guard took [prisoner] S’rayah the chief cohen, Tz’fanyah the second-ranking cohen, and three doorkeepers.
The captain of the guard took the chief priest Seraiah, the second priest Zephaniah, and the three guardians of the threshold;
And the captain of the guard took Serayah the Kohen HaRosh, and Tzephanyah the second kohen, and the three keepers of the door:
The captain of the guard took the chief priest Seraiah, the second priest Zephaniah, and the 3 doorkeepers.
The captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three officers of the temple.
The commander of the king’s special guards took Seraiah the high priest and Zephaniah the next highest priest as prisoners. The three doorkeepers were also taken as prisoners.
The commander of the guards took some prisoners. He took Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest next in rank, and the three doorkeepers.
Then the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and three keepers of the threshold.
The commander of the guard took as prisoners Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest next in rank and the three doorkeepers.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!