Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
columnas duas et mare unum vitulos duodecim aereos qui erant sub basibus quas fecerat rex Salomon in domo Domini non erat pondus aeris omnium vasorum horum
The two pillars, one sea, and twelve brazen bulls that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the LORD: the brass of all these vessels was without weight.
The two pillars, one sea, and twelve bronze bulls that were under the stands, which king Solomon had made in the house of the LORD: the bronze of all these vessels was beyond weight.
The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the LORD: the brass of all these vessels was without weight.
The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the Lord: the brass of all these vessels was without weight.
The two pillars, one Sea, the twelve bronze bulls which were under it, and the carts, which King Solomon had made for the house of the Lord—the bronze of all these articles was beyond measure.
The two pillars, one sea, and twelve brazen bulls that were under the bases, which King Solomon had made in the house of the Lord — the brass of all these vessels was beyond weighing.
The two pillars, the one sea, and the twelve brazen bulls that were under the bases, which king Solomon had made for the house of Jehovah-the brass of all these vessels was without weight.
The two pillars, the one sea, and the twelve brazen oxen that formed the bases, which king Solomon had made for the house of Jehovah: for the brass of all these vessels there was no weight.
And the two pillars, and one sea, and twelve oxen of brass that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the Lord: there was no weight of the brass of all these vessels.
The two pillars, the one sea, and the twelve brasen bulls that were under the bases, which king Solomon had made for the house of the LORD: the brass of all these vessels was without weight.
As for the two pillars, the one sea, the twelve bronze bulls that were under the sea, and the stands, which Solomon the king had made for the house of the LORD, the bronze of all these things was beyond weight.
The bronze from the 2 pillars, the pool, and the 12 bronze bulls under the stands that King Solomon had made for the LORD's temple couldn't be weighed.
As for the two pillars, the one reservoir, and the 12 bronze bulls under the water carts that King Solomon had made for the LORD's temple, the weight of the bronze of all these articles was beyond measure.
There was too much bronze to weigh in the two pillars, the one sea, the twelve bronze oxen that were under the sea, and the stands which King Solomon had made for the LORD's Temple.
The bronze of the items that King Solomon made for the LORD's temple (including the two pillars, the large bronze basin called "The Sea," the twelve bronze bulls under "The Sea," and the movable stands) was too heavy to be weighed.
The two pillars, the one sea, and the twelve bronze bulls that were under the sea, and the stands, which King Solomon had made for the house of the LORD-- the bronze of all these vessels was beyond weight.
The bronze from the two pillars, the Sea and the twelve bronze bulls under it, and the movable stands, which King Solomon had made for the temple of the LORD, was more than could be weighed.
The weight of the bronze from the two pillars, the Sea with the twelve bronze oxen beneath it, and the water carts was too great to be measured. These things had been made for the LORD's Temple in the days of King Solomon.
The two pillars, one sea, and twelve brazen bulls that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the LORD: the brass of all these vessels was without weight.
The two pillars, the one sea, and the twelve bronze bulls that were under the bases, which king Solomon had made for the house of Yahweh. The brass of all these vessels was without weight.
The bronze from the things that King Solomon had made for the Lord's temple was very heavy. They included the two bronze pillars, the large bath called ‘the Sea’, the 12 bronze bulls under the bath and the carts which carried the buckets for water. The bronze from all these things was more than they could weigh.
The two pillars, the one sea, and the twelve brazen oxen that [are] beneath the bases, that king Solomon made for the house of Jehovah, there was no weighing of the brass of all these vessels.
He took the two pillars, the brass pool, the twelve brass bulls that were under the pool, and the stands, which King Solomon had made for the house of the Lord. The brass of all these objects was too heavy to weigh.
The weight of bronze from the two pillars, the sea, the 12 bronze bulls under the sea, and the stands was so great that it could not be accurately measured. These items were very old, for they had been crafted for the temple of the Eternal in the days of King Solomon.
The weight of the two enormous pillars, the laver, and twelve bulls was tremendous. They had no way of estimating it. (They had been made in the days of King Solomon.)
The bronze of the two pillars, of the one sea, and of the twelve oxen under the sea, and the wheeled stands that King Solomon had ordered to be made for the house of the Lord, encompassed more than could be weighed.
The two pillars, the one sea, and the twelve bronze bulls that were under the sea, and the stands, which King Solomon had made for the house of Yahweh—the bronze of all these vessels was beyond weight.
The two pillars, one sea, and twelve brazen bulls that were under the bases, which King Solomon had made in the house of the LORD; the brass of all these vessels could not be weighed.
As for the two pillars, the one basin, with the twelve bronze oxen under it, and the water carts that King Solomon had made for the Lord’s temple, the weight of the bronze of all these articles was beyond measure.
The two pillars, one Sea or huge laver, and twelve bronze bulls or oxen under the Sea, which King Solomon had made in the house of the Lord—the bronze of all these things was beyond weighing.
There was so much bronze that it could not be weighed: two pillars, the large bronze bowl called the Sea with the twelve bronze bulls under it, and the movable stands, which King Solomon had made for the Temple of the Lord.
The amount of bronze they got from the two pillars, the Sea, the twelve bronze bulls that supported the Sea, and the ten washstands that Solomon had made for the Temple of God was enormous. They couldn’t weigh it all! Each pillar stood twenty-seven feet high with a circumference of eighteen feet. The pillars were hollow, the bronze a little less than an inch thick. Each pillar was topped with an ornate capital of bronze pomegranates and filigree, which added another seven and a half feet to its height. There were ninety-six pomegranates evenly spaced—in all, a hundred pomegranates worked into the filigree.
The two pillars, the Sea, and the twelve bronze bulls under the basins, which King Solomon had made for the temple of the Lord, were made of more bronze than could be weighed.
As for the two pillars, the one sea, the twelve bronze bulls that were under the sea, and the stands, which King Solomon had made for the house of the Lord, the bronze of all these vessels was beyond weighing.
The bronze objects that King Solomon had made for the Temple—the two columns, the carts, the large tank, and the twelve bulls that supported it—were too heavy to weigh.
The master of chivalry took (the) two pillars, and (the) one washing vessel, and [the] twelve brazen calves, that were under the foundaments, which king Solomon had made in the house of the Lord. No weight was of the metal of all these vessels. (And the weight of the metal of the two pillars, and the one washing vessel, and the twelve bronze calves, that were under the bases, which King Solomon had made for the House of the Lord, was beyond measure.)
Nebuzaradan ordered his soldiers to go to the temple and take everything made of gold or silver, including bowls, fire pans, sprinkling bowls, pans, lampstands, dishes for incense, and the cups for wine offerings. The Babylonian soldiers took all the bronze things used for worship at the temple, including the pans for hot ashes, and the shovels, lamp snuffers, sprinkling bowls, and dishes for incense. The soldiers also took everything else made of bronze, including the two columns that stood in front of the temple, the large bowl called the Sea, the twelve bulls that held it up, and the movable stands. The soldiers broke these things into pieces so they could take them to Babylonia. There was so much bronze that it could not be weighed.
As for the two pillars, the one sea, the twelve bronze bulls which were under the sea, and the stands, which Solomon the king had made for the house of the Lord, the bronze of all these things was beyond weight.
As for the two pillars, the one sea, the twelve bronze bulls that were under the stands, which King Solomon had made for the house of the Lord, the bronze of all these vessels was beyond weighing.
As for the two pillars, the one sea, the twelve bronze bulls that were under the sea, and the stands, which King Solomon had made for the house of the Lord, the bronze of all these vessels was beyond weighing.
There was too much bronze to be weighed: two columns, the bronze Sea and the twelve bronze bulls that held it up, and the stands, all of which Solomon had made for the Lord’s temple.
The two pillars, the one [enormous] Sea (basin), and the twelve bronze bulls under the Sea, and the stands, which King Solomon had made for the house of the Lord—the bronze of all these things was beyond weighing.
As for the two pillars, the one sea, the twelve bronze bulls that were under the sea, and the stands, which Solomon the king had made for the house of the Lord, the bronze of all these things was beyond weight.
the two pillars, the one sea and its base of twelve oxen cast in bronze, and the wheeled carts King Solomon had commissioned for the house of the Lord. The bronze from all these furnishings was impossible to weigh.
The two pillars, the one sea, and the twelve bronze bulls that were under the sea, and the stands, which King Solomon had made for the house of the Lord—the bronze of all these vessels was beyond weight.
There was so much bronze that it could not be weighed: two pillars, the large bronze bowl called the Sea with the twelve bronze bulls under it, and the movable stands, which King Solomon had made for the Temple of the Lord.
As for the two pillars, one sea, and twelve bronze bulls that were under the stands that King Solomon had made for the House of Adonai—all these articles had bronze beyond weighing.
As for the two pillars, the one sea, the twelve bronze bulls which were under the sea, and the stands, which Solomon the king had made for the house of the Lord, the bronze of all these things was beyond weight.
The bronze was more than anyone could weigh. It included the bronze from the two pillars. It included the bronze from the huge bowl and the 12 bronze bulls under it. It also included the stands. King Solomon had made all those things for the Lord’s temple.
The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the Lord: the brass of all these vessels was without weight.
The bronze in the two columns, the one Sea, and the twelve bronze bulls under the bases, all of which Shlomo had made for the house of Adonai, was more than could be weighed.
As for the two pillars, the one sea, the twelve bronze bulls that were under the sea, and the stands, which King Solomon had made for the house of the Lord, the bronze of all these vessels was beyond weighing.
The two Ammudim, one Yam, and twelve bronze bulls that were under the bases, which HaMelech Sh’lomo had made in the Beis Hashem: the bronze of all these vessels was beyond weight.
The bronze from the 2 pillars, the pool, and the 12 bronze bulls under the stands that King Solomon had made for Yahweh’s temple couldn’t be weighed.
The two pillars, one sea, and twelve bronze bulls that were under the bases, which King Solomon had made in the house of the Lord, the bronze of all these vessels was beyond weight.
The two pillars, the Sea and the twelve bronze bulls under it, and the moveable stands were very heavy. King Solomon had made those things for the Lord’s Temple. The bronze that those things were made of was so heavy it could not be weighed.
There was so much bronze that it could not be weighed. There were two pillars. There was the large bronze bowl with the 12 bronze bulls under it. And there were the movable stands, which King Solomon had made for the Temple of the Lord.
The two pillars, the one sea, and the twelve bronze oxen that were under the kettle stands which King Solomon had made for the temple of Yahweh—there was not a weight for the bronze of all these vessels!
The bronze from the two pillars, the Sea and the twelve bronze bulls under it, and the movable stands, which King Solomon had made for the temple of the Lord, was more than could be weighed.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!