Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
in diebus illis et in tempore illo ait Dominus venient filii Israhel ipsi et filii Iuda simul ambulantes et flentes properabunt et Dominum Deum suum quaerent
In those days, and in that time, said the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God.
In those days, and in that time, says the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God.
In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God.
In those days, and in that time, saith the Lord, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the Lord their God.
“In those days and in that time,” says the Lord, “The children of Israel shall come, They and the children of Judah together; With continual weeping they shall come, And seek the Lord their God.
“In those days and in that time,” saith the Lord, “the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping; they shall go, and seek the Lord their God.
In those days, and in that time, saith Jehovah, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together; they shall go on their way weeping, and shall seek Jehovah their God.
In those days, and at that time, saith Jehovah, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping as they go, and shall seek Jehovah their God.
In those days, and at that time, saith the Lord, the children of Israel shall come, they and the children of Juda together: going and weeping they shall make haste, and shall seek the Lord their God.
In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together; they shall go on their way weeping, and shall seek the LORD their God.
“In those days and in that time, declares the LORD, the people of Israel and the people of Judah shall come together, weeping as they come, and they shall seek the LORD their God.
"In those days and at that time," declares the LORD, "the people of Israel and Judah will cry as they go together to seek the LORD their God.
In those days and at that time-- this is the LORD's declaration-- the Israelites and Judeans will come together, weeping as they come, and will seek the LORD their God.
In those days, and at that time," declares the LORD, "the people of Israel will come together with the people of Judah. They'll be weeping as they travel along, and they'll be seeking the LORD their God.
"When that time comes," says the LORD, "the people of Israel and Judah will return to the land together. They will come back with tears of repentance as they seek the LORD their God.
"In those days and at that time," declares the LORD, "the sons of Israel will come, both they and the sons of Judah as well; they will go along weeping as they go, and it will be the LORD their God they will seek.
"In those days, at that time," declares the LORD, "the people of Israel and the people of Judah together will go in tears to seek the LORD their God.
"In those coming days," says the LORD, "the people of Israel will return home together with the people of Judah. They will come weeping and seeking the LORD their God.
In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping; they shall go, and seek the LORD their God.
In those days, and in that time, says Yahweh, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together; they shall go on their way weeping, and shall seek Yahweh their God.
The Lord says, ‘When that happens, the people of Israel and Judah will return to their land. They will weep because of their sins. They will want to worship the Lord their God.
In those days, and at that time, An affirmation of Jehovah, Come in do sons of Israel, They and sons of Judah together, Going on and weeping they go, And Jehovah their God they seek.
“In those days and at that time,” says the Lord, “the sons of Israel will come, together with the sons of Judah. They will cry as they come, and will be looking for the Lord their God.
But in those days of judgment and when the time is right, I, the Eternal One, declare this: The people of Israel and those of Judah will come to Me together. With tears in their eyes, they will come and seek the Eternal their God.
Then the people of Israel and Judah shall join together, weeping and seeking the Lord their God.
In those days and at that time, says the Lord, the people of Israel and of Judah will come, weeping as they seek the Lord, their God.
“In those days and at that time,” declares Yahweh, “the sons of Israel will come, both they and the sons of Judah as well; they will go along weeping as they go, and it will be Yahweh their God they will seek.
In those days, and in that time, saith the LORD, the sons of Israel shall come, they and the sons of Judah together, going and weeping they shall go and seek the LORD their God.
In those days and at that time— this is the Lord’s declaration— the Israelites and Judeans will come together, weeping as they come, and will seek the Lord their God.
In those days and at that time, says the Lord, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together; they shall come up weeping as they come and seek the Lord their God [inquiring for and of Him and requiring Him, both by right of necessity and of the promises of God’s Word].
The Lord says, “At that time the people of Israel and Judah will come together. They will cry and look for the Lord their God.
“In those days, at that time”—God’s Decree— “the people of Israel will come, And the people of Judah with them. Walking and weeping, they’ll seek me, their God. They’ll ask directions to Zion and set their faces toward Zion. They’ll come and hold tight to God, bound in a covenant eternal they’ll never forget.
In those days, and in that time, declares the Lord, the people of Israel will come, they and the people of Judah together with them. They will come weeping, and they will seek the Lord their God.
In those days and in that time, says the Lord, the people of Israel shall come, they and the people of Judah together; they shall come weeping as they seek the Lord their God.
The Lord says, “When that time comes, the people of both Israel and Judah will come weeping, looking for me, their God.
In those days, and in that time, saith the Lord, the sons of Israel shall come, they and the sons of Judah together, going and weeping; they shall haste, and seek their Lord God in Zion, (In those days, and at that time, saith the Lord, the Israelites shall come, they and the people of Judah together, going and weeping; they shall make haste, and shall seek the Lord their God,)
The Lord said: People of Israel and Judah, when these things happen you will weep, and together you will return to your land and worship me, the Lord your God.
“In those days and in that time, says the Lord, the people of Israel and the people of Judah shall come together, weeping as they come; and they shall seek the Lord their God.
In those days and in that time, says the Lord, the people of Israel shall come, they and the people of Judah together; they shall come weeping as they seek the Lord their God.
In those days and at that time, says the Lord, the people of Israel shall come, they and the people of Judah together; they shall come weeping as they seek the Lord their God.
In those days and at that time, declares the Lord, the people of Israel and Judah will come out of Babylon together; with weeping they will leave as they seek the Lord their God.
“In those days and at that time,” says the Lord, “the children of Israel will come, they and the children of Judah together; they will come up weeping [in repentance] as they come and seek the Lord their God [inquiring for and of Him].
“In those days and in that time, declares the Lord, the people of Israel and the people of Judah shall come together, weeping as they come, and they shall seek the Lord their God.
In those days and at that time—oracle of the Lord— Israelite and Judahite shall come together, Weeping as they come, to seek the Lord, their God;
“In those days and at that time,” declares the Lord, “the sons of Israel will come, they and the sons of Judah as well; they will go along weeping as they go, and it will be the Lord their God whom they will seek.
The Lord says, “At that time [L and in those days] the ·people [L sons] of Israel and Judah will come together. They will cry and ·look for [L seek] the Lord their God.
“In those days and at that time” —it is a declaration of Adonai— “the children of Israel will come, together with the children of Judah, weeping as they come, and will seek Adonai their God.
“In those days and in that time, says the Lord, the people of Israel and the people of Judah shall come together, weeping as they come; and they shall seek the Lord their God.
“The days are coming,” announces the Lord. “At that time the people of Israel and Judah will gather together. They will come in tears to me. I am the Lord their God.
In those days, and in that time, saith the Lord, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the Lord their God.
In those days, at that time,” says Adonai, “the people of Isra’el will come, together with the people of Y’hudah. They will weep as they go their way, seeking Adonai their God.
In those days and at that time, says the Lord, the people of Israel shall come, they and the people of Judah together; they shall come weeping as they seek the Lord their God.
In those yamim, and in that time, saith Hashem, the Bnei Yisroel shall go, they and the Bnei Yehudah together, in tears weeping; they shall go, and seek Hashem Eloheihem.
“In those days and at that time,” declares Yahweh, “the people of Israel and Judah will cry as they go together to seek Yahweh their Elohim.
In those days and at that time, says the Lord, the sons of Israel will come, they and the children of Judah together. They will go along weeping as they go, and seek the Lord their God.
The Lord says, “At that time the people of Israel and the people of Judah will be together. They will cry and cry together, and together, they will go look for the Lord their God.
The Lord says, “At that time the people of Israel and Judah will be together. They will cry and look for the Lord their God.
In those days and in that time,’” declares Yahweh, “the people of Israel will come, they and the people of Judah together. Weeping as they go, they will go, and Yahweh their God they will seek.
‘In those days, at that time,’ declares the Lord, ‘the people of Israel and the people of Judah together will go in tears to seek the Lord their God.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!