Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ecce ego ad te superbe dicit Dominus Deus exercituum quia venit dies tuus tempus visitationis tuae
Behold, I am against you, O you most proud, said the Lord GOD of hosts: for your day is come, the time that I will visit you.
Behold, I am against you, O you most proud, says the Lord GOD of hosts: for your day has come, the time that I will punish you.
Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.
Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord God of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.
“Behold, I am against you, O most haughty one!” says the Lord God of hosts; “For your day has come, The time that I will punish you.
“Behold, I am against thee, O thou most proud,” saith the Lord God of hosts; “for thy day is come, the time that I will visit thee.
Behold, I am against thee, O thou proud one, saith the Lord, Jehovah of hosts; for thy day is come, the time that I will visit thee.
Behold, I am against thee, proud one, saith the Lord Jehovah of hosts; for thy day is come, the time that I visit thee:
Behold I come against thee, O proud one, saith the Lord the God of hosts: for thy day is come, the time of thy visitation.
Behold, I am against thee, O thou proud one, saith the Lord, the LORD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.
“Behold, I am against you, O proud one, declares the Lord GOD of hosts, for your day has come, the time when I will punish you.
"I'm against you, you arrogant city," declares the Almighty LORD of Armies. "Your day has come, the time when I will punish you.
Look, I am against you, you arrogant one-- this is the declaration of the Lord GOD of Hosts-- because your day has come, the time when I will punish you.
"Look, I'm against you, arrogant one," declares the LORD God of the Heavenly Armies. "Indeed your day is coming, the time of your judgment.
"Listen! I am opposed to you, you proud city," says the Lord GOD who rules over all. "Indeed, your day of reckoning has come, the time when I will punish you.
"Behold, I am against you, O arrogant one," Declares the Lord GOD of hosts, "For your day has come, The time when I will punish you.
"See, I am against you, you arrogant one," declares the Lord, the LORD Almighty, "for your day has come, the time for you to be punished.
"See, I am your enemy, you arrogant people," says the Lord, the LORD of Heaven's Armies. "Your day of reckoning has arrived--the day when I will punish you.
Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.
Behold, I am against you, you proud one, says the Lord, Yahweh of Armies; for your day has come, the time that I will visit you.
The Lord God Almighty says this: ‘You people of Babylon are very proud, so I will fight against you. Now the day has come when I will punish you for your sins.
Lo, I [am] against thee, O pride, An affirmation of the Lord Jehovah of Hosts, For thy day hath come, the time of thy inspection.
“See, I am against you, O proud one,” says the Lord God of All. “For your day has come, the time when I will punish you.
Eternal One: See I am against you, O prideful one. I, the Eternal Lord, Commander of heavenly armies, declare That your time has come: I will now punish you for all you’ve done.
For see, I am against you, O people so proud; and now your day of reckoning has come.
I am against you, O arrogant city, says the Lord of hosts. For your day has come, the time for me to punish you.
“Behold, I am against you, O arrogant one,” Declares Lord Yahweh of hosts, “For your day has come, The time when I will punish you.
Behold, I am against thee, O thou proud one, said the Lord GOD of the hosts; for thy day is come, the time that I will visit thee.
Look, I am against you, you arrogant one— this is the declaration of the Lord God of Armies— for your day has come, the time when I will punish you.
Behold, I am against you, O Babylon [you who are pride and presumption personified], says the Lord, the Lord of hosts, for your day has come, the time when I will visit and punish you.
“Babylon, you are too proud, and I am against you,” says the Lord God All-Powerful. “The time has come for you to be punished.
“Do you get it, Mister Pride? I’m your enemy!” Decree of the Master, God-of-the-Angel-Armies. “Time’s run out on you: That’s right: It’s Doomsday. Mister Pride will fall flat on his face. No one will offer him a hand. I’ll set his towns on fire. The fire will spread wild through the country.” * * *
Look, I am against you, you proud one, declares the Lord God of Armies. Your day has come, the time for your punishment.
I am against you, O arrogant one, says the Lord God of hosts; for your day has come, the time when I will punish you.
“Babylonia, you are filled with pride, so I, the Sovereign Lord Almighty, am against you! The time has come for me to punish you.
Lo! thou proud, I to thee, saith the Lord of hosts, for thy day is come, the time of thy visitation. (Lo! thou most proud, I am against thee, saith the Lord of hosts, for thy day is come, the time of thy punishment.)
Babylon, you should be named, “The Proud One.” But the time has come when I, the Lord All-Powerful, will punish you.
“Behold, I am against you, O proud one, says the Lord God of hosts; for your day has come, the time when I will punish you.
I am against you, O arrogant one, says the Lord God of hosts, for your day has come, the time when I will punish you.
I am against you, O arrogant one, says the Lord God of hosts; for your day has come, the time when I will punish you.
I’m against you, you arrogant one! declares the Lord God of heavenly forces. Your day has come, your time of reckoning.
“Behold, I am against you, [O Babylon, you] arrogant one, [you who are pride and presumption personified],” Says the Lord God of hosts, “For your day has come, The time when I will punish you.
“Behold, I am against you, O proud one, declares the Lord God of hosts, for your day has come, the time when I will punish you.
I am against you, O Insolence— oracle of the Lord God of hosts; For your day has come, the time for me to punish you.
“Behold, I am against you, arrogant one,” Declares the Lord God of armies, “For your day has come, The time when I will punish you.
“You [C Babylon] are too ·proud [arrogant], and I am against you,” says the Lord God ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts]. “·The time has come [L Your day is coming] ·for you to be punished [L the time of your punishment].
“Look, I am against you, arrogant one” —declares my Lord Adonai-Tzva’ot— “for your day has come, the time when I will punish you.
“Behold, I am against you, O proud one, says the Lord God of hosts; for your day has come, the time when I will punish you.
“Proud Babylonians, I am against you,” announces the Lord. The Lord who rules over all says, “Your day to be judged has come. It is time for you to be punished.
Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord God of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.
“I am against you, arrogant [nation],” says Adonai Elohei-Tzva’ot. “For your day has come, the time for you to be punished.
I am against you, O arrogant one, says the Lord God of hosts; for your day has come, the time when I will punish you.
Hineni, I am against thee, O thou zadon (proud one), saith Adonoi Hashem Tzva’os; for thy day is come, the time that I will visit thee [for punishment].
“I’m against you, you arrogant city,” declares Adonay Yahweh Tsebaoth. “Your day has come, the time when I will punish you.
I am against you, O most proud, says the Lord God of Hosts, for your day has come, the time when I will punish you.
“Babylon, you are too proud, and I am against you,” says the Lord God All-Powerful. “I am against you, and the time has come for you to be punished.
“Babylon, you are too proud. And I am against you,” says the Master, the Lord of heaven’s armies. “This is because the time has come for you to be punished.
“Look, I am against you, O arrogant one,” declares Lord Yahweh of hosts, “for your day has come, the time when I will punish you.
‘See, I am against you, you arrogant one,’ declares the Lord, the Lord Almighty, ‘for your day has come, the time for you to be punished.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!