Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
clamate adversus eam ubique dedit manum ceciderunt fundamenta eius destructi sunt muri eius quoniam ultio Domini est ultionem accipite de ea sicut fecit facite ei
Shout against her round about: she has given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance on her; as she has done, do to her.
Shout against her round about: she has given her hand: her foundations have fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she has done, do unto her.
Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the Lord: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
Shout against her all around; She has given her hand, Her foundations have fallen, Her walls are thrown down; For it is the vengeance of the Lord. Take vengeance on her. As she has done, so do to her.
Shout against her round about; she hath given her hand. Her foundations are fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of the Lord. Take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
Shout against her round about: she hath submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of Jehovah: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
Shout against her round about: she hath given her hand; her ramparts are fallen, her walls are thrown down: for this is the vengeance of Jehovah. Take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
Shout against her, she hath every where given her hand, her foundations are fallen, her walls are thrown down, for it is the vengeance of the Lord. Take vengeance upon her: as she hath done, so do to her.
Shout against her round about; she hath submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD; take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
Raise a shout against her all around; she has surrendered; her bulwarks have fallen; her walls are thrown down. For this is the vengeance of the LORD: take vengeance on her; do to her as she has done.
Shout a war cry against them on every side. They'll surrender. Their towers will fall and their walls will be torn down. Since this is the LORD's vengeance, take revenge against them. Do to them what they did to others.
Raise a war cry against her on every side! She has thrown up her hands in surrender; her defense towers have fallen; her walls are demolished. Since this is the LORD's vengeance, take out your vengeance on her; as she has done, do the same to her.
Raise a battle cry against her on every side. She has surrendered, her pillars have fallen, her walls are thrown down. For this is the vengeance of the LORD. Take vengeance on her; as she has done, do to her.
Shout the battle cry from all around the city. She will throw up her hands in surrender. Her towers will fall. Her walls will be torn down. Because I, the LORD, am wreaking revenge, take out your vengeance on her! Do to her as she has done!
"Raise your battle cry against her on every side! She has given herself up, her pillars have fallen, Her walls have been torn down. For this is the vengeance of the LORD: Take vengeance on her; As she has done to others, so do to her.
Shout against her on every side! She surrenders, her towers fall, her walls are torn down. Since this is the vengeance of the LORD, take vengeance on her; do to her as she has done to others.
Shout war cries against her from every side. Look! She surrenders! Her walls have fallen. It is the LORD's vengeance, so take vengeance on her. Do to her as she has done to others!
Shout against her on every side; she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do to her.
Shout against her all around: she has submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of Yahweh: take vengeance on her; as she has done, do to her.
Shout as you attack the city from all sides. Its people are ready to stop fighting. Its strong towers will fall down. You will knock down its walls. The Lord is punishing Babylon, so punish the people for their sins! Do the same thing to them that they have done to other people.
Shout against her round about, She hath given forth her hand, Fallen have her foundations, Thrown down have been her walls, For it [is] the vengeance of Jehovah, Be avenged of her, as she did -- do ye to her.
Raise your battle cry against her on every side. She has given herself up. Her strong pillars have fallen. Her walls have been torn down. Since this is the punishment of the Lord, punish her. Do to her as she has done to others.
Shout your battle cries on every side! She has already given up. Her towers have fallen, and her walls have crumbled. Since this is My vengeance, the justice of the Eternal, Do not hold back—take vengeance on her. Do to her what she has done to others.
Shout against her from every side. Look! She surrenders! Her walls have fallen. The Lord has taken vengeance. Do to her as she has done!
Raise your war cries against her on all sides; shout in triumph, “She has surrendered, her bastions have fallen, her walls have been demolished.” This is the vengeance of the Lord. Avenge yourselves on her; as she has done, so do to her.
Raise a loud shout against her on every side! She has given herself up, her pillars have fallen, Her walls have been pulled down. For this is the vengeance of Yahweh: Take vengeance on her; As she has done to others, so do to her.
Shout against her round about; she has given her hand; her foundations are fallen; her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD; take vengeance upon her; as she has done, do unto her.
Raise a war cry against her on every side! She has thrown up her hands in surrender; her defense towers have fallen; her walls are demolished. Since this is the Lord’s vengeance, take your vengeance on her; as she has done, do the same to her.
Raise the battle cry against her round about! She gives her hand [in agreement] and surrenders; her supports and battlements fall, her walls are thrown down. For this is the vengeance of the Lord: take vengeance on her; as she has done [to others], do to her.
Soldiers around Babylon, shout the war cry! Babylon has surrendered, her towers have fallen, and her walls have been torn down. The Lord is giving her people the punishment they deserve. You nations should give her what she deserves; do to her what she has done to others.
“You Babylonians had a good time while it lasted, didn’t you? You lived it up, exploiting and using my people, Frisky calves romping in lush pastures, wild stallions out having a good time! Well, your mother would hardly be proud of you. The woman who bore you wouldn’t be pleased. Look at what’s come of you! A nothing nation! Rubble and garbage and weeds! Emptied of life by my holy anger, a desert of death and emptiness. Travelers who pass by Babylon will gasp, appalled, shaking their heads at such a comedown. Gang up on Babylon! Pin her down! Throw everything you have against her. Hold nothing back. Knock her flat. She’s sinned—oh, how she’s sinned, against me! Shout battle cries from every direction. All the fight has gone out of her. Her defenses have been flattened, her walls smashed. ‘Operation God’s Vengeance.’ Pile on the vengeance! Do to her as she has done. Give her a good dose of her own medicine! Destroy her farms and farmers, ravage her fields, empty her barns. And you captives, while the destruction rages, get out while the getting’s good, get out fast and run for home. * * *
Shout against her from all sides. She surrenders! Her fortifications have fallen. Her walls have been thrown down. This is the vengeance of the Lord. Take vengeance on her! Do to her as she has done to others!
Raise a shout against her from all sides, “She has surrendered; her bulwarks have fallen, her walls are thrown down.” For this is the vengeance of the Lord: take vengeance on her, do to her as she has done.
Raise the war cry all around the city! Now Babylon has surrendered. Its walls have been broken through and torn down. I am taking my revenge on the Babylonians. So take your revenge on them, and treat them as they have treated others.
Cry ye against it, everywhere it gave (up the) hand; the foundaments thereof fell down, and the walls thereof be destroyed; for it is the vengeance of the Lord. Take ye vengeance of it; as it did, do ye to it. (Cry ye against it, yea, everywhere it threw up its hands; its foundations fell down, and its walls be destroyed; for it is the vengeance of the Lord. Take ye vengeance upon it; as it did, so do ye unto it.)
Attack from every side! Babylon surrenders! The enemy tears down its walls and towers. I am taking my revenge by doing to Babylon what it did to other cities.
Raise a shout against her round about, she has surrendered; her bulwarks have fallen, her walls are thrown down. For this is the vengeance of the Lord: take vengeance on her, do to her as she has done.
Raise a shout against her from all sides, “She has surrendered; her bulwarks have fallen; her walls are thrown down.” For this is the vengeance of the Lord: take vengeance on her; do to her as she has done.
Raise a shout against her from all sides, ‘She has surrendered; her bulwarks have fallen, her walls are thrown down.’ For this is the vengeance of the Lord: take vengeance on her, do to her as she has done.
Raise a victory shout against her on every side! She’s surrendered; her towers have collapsed; her walls are destroyed. This is the Lord’s retribution; now pay her back: do to her what she’s done to others!
“Raise the battle cry against her on every side! She has given her hand [in agreement] and has surrendered; her pillars have fallen, Her walls have been torn down. For this is the vengeance of the Lord: Take vengeance on her; As she has done [to others], do to her.
Raise a shout against her all round; she has surrendered; her bulwarks have fallen; her walls are thrown down. For this is the vengeance of the Lord: take vengeance on her; do to her as she has done.
raise the war cry against it on every side. It surrenders, its bastions fall, its walls are torn down: This is retribution from the Lord! Take retribution on her, as she has done, do to her; for she sinned against the Lord.
Raise your battle cry against her on every side! She has given herself up, her towers have fallen, Her walls have been torn down. For this is the vengeance of the Lord: Take vengeance on her; As she has done to others, so do to her.
·Soldiers around Babylon [L On every side], shout the war cry! Babylon has surrendered, her ·towers [defenses] have fallen, and her walls have been ·torn down [demolished]. The Lord is giving her people the punishment they deserve. ·You nations should give her what she deserves; do to her what she has done to others [L Just as it did, they did].
Raise a war cry against her all around! She has thrown up her hands, her bulwarks are fallen, her walls thrown down. For it is Adonai’s vengeance: take vengeance on her, as she has done, do to her!
Raise a shout against her round about, she has surrendered; her bulwarks have fallen, her walls are thrown down. For this is the vengeance of the Lord: take vengeance on her, do to her as she has done.
Shout against them on every side! They are giving up. The towers of the city are falling. Its walls are being pulled down. The Lord is paying back its people. So pay them back yourselves. Do to them what they have done to others.
Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the Lord: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
From all sides raise the war cry against her! Now she surrenders! Her buttresses fall, her walls are thrown down, for this is the vengeance of Adonai. Avenge yourself on her! As she has done, do to her!
Raise a shout against her from all sides, ‘She has surrendered; her bulwarks have fallen, her walls are thrown down.’ For this is the vengeance of the Lord: take vengeance on her, do to her as she has done.
Shout against her all around; she hath surrendered her yad; her bulwarks are fallen, her chomot (walls) are torn down; for it is the vengeance of Hashem; take vengeance upon her; just as she hath done, do unto her.
Shout a war cry against them on every side. They’ll surrender. Their towers will fall and their walls will be torn down. Since this is Yahweh’s vengeance, take revenge against them. Do to them what they did to others.
Shout against her all around; she has given herself up, her foundations have fallen, her walls have been thrown down. For this is the vengeance of the Lord. Take vengeance on her; as she has done, do to her.
Soldiers around Babylon, shout the cry of victory! Babylon has surrendered! Her walls and towers have been pulled down! The Lord is giving her people the punishment they deserve. You nations should give Babylon the punishment she deserves. Do to her what she has done to other nations.
Soldiers around Babylon, shout the war cry! Babylon has surrendered. Her towers have fallen. Her walls have been torn down. The Lord is giving them the punishment they deserve. You nations should give Babylon what she deserves. Do to her what she has done to others.
Raise a war cry against her on all sides. She has surrendered. Her towers have fallen, her walls are ruined. For this is the vengeance of Yahweh. Take revenge on her. As she has done to others, so do to her.
Shout against her on every side! She surrenders, her towers fall, her walls are torn down. Since this is the vengeance of the Lord, take vengeance on her; do to her as she has done to others.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!