Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et ponam solium meum in Aelam et perdam inde reges et principes ait Dominus
And I will set my throne in Elam, and will destroy from there the king and the princes, said the LORD.
And I will set my throne in Elam, and will destroy from there the king and the princes, says the LORD.
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD.
and I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the Lord.
I will set My throne in Elam, And will destroy from there the king and the princes,’ says the Lord.
And I will set My throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes,’ saith the Lord.
and I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith Jehovah.
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith Jehovah.
And I will set my throne in Elam, and destroy kings and princes from thence, saith the Lord.
and I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith the LORD.
and I will set my throne in Elam and destroy their king and officials, declares the LORD.
I'll set my throne in Elam and destroy its king and officials, declares the LORD.
I will set My throne in Elam, and I will destroy the king and officials from there. This is the LORD's declaration.
I'll put my throne in Elam, and destroy the king and the officials there," declares the LORD.
I will establish my sovereignty over Elam. I will destroy their king and their leaders," says the LORD.
'Then I will set My throne in Elam And destroy out of it king and princes,' Declares the LORD.
I will set my throne in Elam and destroy her king and officials," declares the LORD.
I will set my throne in Elam," says the LORD, "and I will destroy its king and officials.
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD.
and I will set my throne in Elam, and will destroy from there king and princes, says Yahweh.
I will destroy their kings and their leaders. I will be the king who rules over Elam.’ That is what the Lord says.
And I have set My throne in Elam, And I have destroyed thence King and princes -- an affirmation of Jehovah.
Then I will set My throne in Elam, and will destroy their kings and leaders,’ says the Lord.
I will destroy her wicked king and officials and set the king I want on the throne over Elam.
And I will set my throne in Elam, says the Lord. I will destroy her king and princes.
Then I will establish my throne in Elam and destroy their king and his officials, says the Lord.
Then I will set My throne in Elam And cause king and princes from there to perish,’ Declares Yahweh.
And I will set my throne in Elam and will destroy from there the king and the princes, said the LORD.
I will set my throne in Elam, and I will destroy the king and officials from there. This is the Lord’s declaration.
And I will set My throne [of judgment] in Elam [whose capital city was Shushan, from which God wrought wonders through Nehemiah, Esther, and Daniel]; and I will destroy from their king and princes, says the Lord.
I will set up my throne in Elam to show that I am king, and I will destroy its king and its officers!” says the Lord.
God’s Message to the prophet Jeremiah on Elam at the outset of the reign of Zedekiah king of Judah. This is what God-of-the-Angel-Armies says: “Watch this! I’ll break Elam’s bow, her weapon of choice, across my knee. Then I’ll let four winds loose on Elam, winds from the four corners of earth. I’ll blow them away in all directions, landing homeless Elamites in every country on earth. They’ll live in constant fear and terror among enemies who want to kill them. I’ll bring doom on them, my anger-fueled doom. I’ll set murderous hounds on their heels until there’s nothing left of them. And then I’ll set up my throne in Elam, having thrown out the king and his henchmen. But the time will come when I make everything right for Elam again.” God’s Decree.
I will set up my throne in Elam, and there I will destroy their king and officials, declares the Lord.
and I will set my throne in Elam, and destroy their king and officials, says the Lord.
I will destroy their kings and leaders, and set up my throne there.
And I shall set my king’s seat in Elam, and I shall lose thereof kings, and princes, saith the Lord. (And I shall set up my king’s throne in Elam, and I shall destroy its kings, and its princes, or its leaders, saith the Lord.)
Your king and his officials will die, and I will rule in their place. I, the Lord, have spoken.
and I will set my throne in Elam, and destroy their king and princes, says the Lord.
and I will set my throne in Elam and destroy their king and officials, says the Lord.
and I will set my throne in Elam, and destroy their king and officials, says the Lord.
I will establish my rule in Elam and dispose of its king and officials, declares the Lord.
‘Then I will set My throne [of judgment] in Elam And I will destroy from there the king and princes,’ Says the Lord.
and I will set my throne in Elam and destroy their king and officials, declares the Lord.
I will set up my throne in Elam and destroy from there king and princes— oracle of the Lord.
Then I will set My throne in Elam, And eliminate from there the king and officials,’ Declares the Lord.
I will set up my throne in Elam, and I will destroy its king and its officers!” says the Lord.
Then I will put My throne in Elam and destroy from it king and princes.” It is a declaration of Adonai.
and I will set my throne in Elam, and destroy their king and princes, says the Lord.
I will set up my throne in Elam. I will destroy its king and officials,” announces the Lord.
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the Lord.
I will put my throne in ‘Eilam and destroy their king and leaders,’ says Adonai.
and I will set my throne in Elam, and destroy their king and officials, says the Lord.
And I will set My Kisse in Elam, and will destroy from there melech and the sarim, saith Hashem.
I’ll set my throne in Elam and destroy its king and officials, declares Yahweh.
And I will set My throne in Elam and will destroy from there the king and the officials, says the Lord.
I will show Elam that I am in control, and I will destroy its king and his officials.” This message is from the Lord.
I will show Elam that I am king. And I will destroy her king and her officers!” says the Lord.
And I will set my throne in Elam and I will destroy from there king and officials,’ declares Yahweh.
I will set my throne in Elam and destroy her king and officials,’ declares the Lord.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!