Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
a voce ruinae eorum commota est terra clamor in mari Rubro auditus est vocis eius
The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.
The earth is moved at the noise of their fall, at the cry its noise was heard at the Red sea.
The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.
The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.
The earth shakes at the noise of their fall; At the cry its noise is heard at the Red Sea.
The earth is moved at the noise of their fall; at the cry the noise thereof was heard in the Red Sea.
The earth trembleth at the noise of their fall; there is a cry, the noise whereof is heard in the Red Sea.
The earth quaketh at the sound of their fall; there is a cry, the sound whereof is heard in the Red sea.
The earth is moved at the noise of their fall: the cry of their voice is heard in the Red Sea.
The earth trembleth at the noise of their fall; there is a cry, the noise whereof is heard in the Red Sea.
At the sound of their fall the earth shall tremble; the sound of their cry shall be heard at the Red Sea.
The earth will quake at the sound of their downfall. The sound of their crying will be heard at the Red Sea.
At the sound of their fall the earth will quake; the sound of her cry will be heard at the Red Sea.
The earth will quake at the sound of their fall. A cry—it's her voice—is heard at the Reed Sea.
The people of the earth will quake when they hear of their downfall. Their cries of anguish will be heard all the way to the Gulf of Aqaba.
The earth has quaked at the noise of their downfall. There is an outcry! The noise of it has been heard at the Red Sea.
At the sound of their fall the earth will tremble; their cry will resound to the Red Sea.
The earth will shake with the noise of Edom's fall, and its cry of despair will be heard all the way to the Red Sea.
The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise of it was heard in the Red sea.
The earth trembles at the noise of their fall; there is a cry, the noise which is heard in the Red Sea.
When Edom's people fall, the noise will cause the whole earth to shake. The sound of their sad voices will reach as far as the Red Sea.
From the noise of their fall hath the earth shaken, The cry -- at the sea of Suph is its voice heard.
The earth will shake at the sound of their fall. The sound of their cry will be heard at the Red Sea.
The sound of Edom’s fall will cause the earth to shake. Their anguished cry will echo to the Red Sea.
The earth shakes with the noise of Edom’s fall; the cry of the people is heard as far away as the Red Sea.
At the sound of their downfall, the earth will tremble, and their anguished cries will be heard as far away as the Red Sea.
The earth has quaked at the noise of their downfall. There is an outcry! The noise of it has been heard at the Red Sea.
The earth is moved at the noise of their fall; at the cry the noise thereof was heard in the Red Sea.
At the sound of their fall the earth will quake; the sound of her cry will be heard at the Red Sea.
At the sound of their fall the earth shall tremble; at their crying the sound shall be heard at the Red Sea.
At the sound of Edom’s fall, the earth will shake. Their cry will be heard all the way to the Red Sea.
So, listen to this plan that God has worked out against Edom, the blueprint of what he’s prepared for those who live in Teman: “Believe it or not, the young, the vulnerable— mere lambs and kids—will be dragged off. Believe it or not, the flock in shock, helpless to help, will watch it happen. The very earth will shudder because of their cries, cries of anguish heard at the distant Red Sea. Look! An eagle soars, swoops down, spreads its wings over Bozrah. Brave warriors will double up in pain, helpless to fight, like a woman giving birth to a baby.”
The earth will tremble at the noise of their fall. Their cry will be heard all the way to the Red Sea.
At the sound of their fall the earth shall tremble; the sound of their cry shall be heard at the Red Sea.
When Edom falls, there will be such a noise that the entire earth will shake, and the cries of alarm will be heard as far away as the Gulf of Aqaba.
The earth was moved of the voice of [the] falling of them; the cry of voice thereof was heard in the Red Sea. (The earth was shaken at the sound of their falling; the cries of their voices were heard at the Red Sea, or at the Sea of Reeds.)
The sounds of your destruction will reach the Red Sea and cause the earth to shake.
At the sound of their fall the earth shall tremble; the sound of their cry shall be heard at the Red Sea.
At the sound of their fall the earth shall tremble; the sound of their cry shall be heard at the Red Sea.
At the sound of their fall the earth shall tremble; the sound of their cry shall be heard at the Red Sea.
The earth quakes as the Edomites go down; their screams echo as far as the Reed Sea.
The earth has quaked at the noise of their downfall. There is an outcry! The sound of its noise has been heard at the Red Sea.
At the sound of their fall the earth shall tremble; the sound of their cry shall be heard at the Red Sea.
With the din of their collapse the earth quakes, to the Red Sea the outcry is heard!
The earth has quaked at the noise of their downfall. There is an outcry! The noise of it has been heard at the Red Sea.
At the sound of their [C Edom’s] fall, the earth will shake. Their cry will be heard all the way to the ·Red [Reed] Sea [50:20; Ex. 10:19].
The earth will tremble at the noise of their downfall. The sound of their outcry will be heard at the Sea of Reeds.
At the sound of their fall the earth shall tremble; the sound of their cry shall be heard at the Red Sea.
When the earth hears Edom fall, it will shake. The people’s cries will be heard all the way to the Red Sea.
The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.
The earth quakes at the sound of their fall; their cry can be heard at the Sea of Suf.
At the sound of their fall the earth shall tremble; the sound of their cry shall be heard at the Red Sea.
Ha’aretz shakes at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in Yam Suf.
The earth will quake at the sound of their downfall. The sound of their crying will be heard at the Red Sea.
The earth has shaken at the noise of their fall; there is an outcry. Its noise has been heard at the Red Sea.
At the sound of Edom’s fall, the earth will shake. Their cry will be heard all the way to the Red Sea.
At the sound of Edom’s fall, the earth will shake. Their cry will be heard all the way to the Gulf of Aqaba.
The earth will quake from the sound of their falling. A cry of distress! Their voice will be heard at the Red Sea.
At the sound of their fall the earth will tremble; their cry will resound to the Red Sea.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!