Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
confusus est Moab quoniam victus est ululate et clamate adnuntiate in Arnon quoniam vastata est Moab
Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell you it in Arnon, that Moab is spoiled,
Moab is put to shame; for it is broken down: wail and cry; tell it in Arnon, that Moab is plundered,
Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,
Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,
Moab is shamed, for he is broken down. Wail and cry! Tell it in Arnon, that Moab is plundered.
Moab is confounded, for it is broken down. Howl and cry! Tell ye it in Arnon that Moab is despoiled!
Moab is put to shame; for it is broken down: wail and cry; tell ye it by the Arnon, that Moab is laid waste.
Moab is put to shame; for he is broken down: howl and cry; tell it in Arnon, that Moab is laid waste.
Moab is confounded, because he is overthrown: howl ye, and cry, tell ye it in Amen, that Moab is wasted.
Moab is put to shame; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is laid waste.
Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it beside the Arnon, that Moab is laid waste.
They will answer, 'Moab is disgraced; it is defeated. Shout loudly, and cry. Tell the news in Arnon that Moab is destroyed.'
Moab is put to shame, indeed dismayed. Wail and cry out! Declare by the Arnon that Moab is destroyed.
Moab will be put to shame, for it will be destroyed. Wail and cry out. Announce by the Arnon that Moab is destroyed.
They will answer, 'Moab is disgraced, for it has fallen! Wail and cry out in mourning! Announce along the Arnon River that Moab has been destroyed.'
"Moab has been put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out; Declare by the Arnon That Moab has been destroyed.
Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out! Announce by the Arnon that Moab is destroyed.
"And the reply comes back, 'Moab lies in ruins, disgraced; weep and wail! Tell it by the banks of the Arnon River: Moab has been destroyed!'
Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is laid waste.
Moab is disappointed; for it is broken down: wail and cry; tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.
They will reply, “The enemy has won against Moab and its people are ashamed. So weep and cry out! Stand beside the Arnon river and tell the news. Tell people that the enemy has destroyed Moab.”
Put to shame hath been Moab, For it hath been broken down, Howl and cry, declare ye in Arnon, For spoiled is Moab,
Moab has been put to shame, for it is broken down. Cry out. Let it be known by the Arnon that Moab has been destroyed.
And they will answer: “Moab has been humiliated and crushed. Weep for him, and cry out. Go down to the Arnon River and proclaim that Moab has been destroyed.”
And they reply, “Moab lies in ruins; weep and wail. Tell it by the banks of the Arnon, that Moab is destroyed.”
Moab has been destroyed and reduced to shame. Wail and cry out, proclaim by the Arnon, that Moab has been laid waste.
Moab has been put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out; Declare by the Arnon That Moab has been destroyed.
Moab is confounded, for it is broken down; howl and cry; tell it in Arnon that Moab is spoiled,
Moab is put to shame, indeed dismayed. Wail and cry out! Declare by the Arnon that Moab is destroyed.
Moab is put to shame, for she is broken down. Wail and cry out! Tell by [the banks of] the Arnon that Moab is laid waste (destroyed).
Moab is filled with shame, because she is ruined. Cry, Moab, cry out! Announce at the Arnon River that Moab is destroyed.
“Come down from your high horse, pampered beauty of Dibon. Sit in dog dung. The destroyer of Moab will come against you. He’ll wreck your safe, secure houses. Stand on the roadside, pampered women of Aroer. Interview the refugees who are running away. Ask them, ‘What’s happened? And why?’ Moab will be an embarrassing memory, nothing left of the place. Wail and weep your eyes out! Tell the bad news along the Arnon river. Tell the world that Moab is no more.
Moab is withered, for it is broken down. Wail and cry! Tell it by the Arnon, that Moab has been destroyed.
Moab is put to shame, for it is broken down; wail and cry! Tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.
‘Moab has fallen,’ they will answer, ‘weep for it; it is disgraced. Announce along the Arnon River that Moab is destroyed!’
Moab is shamed, for he is overcome; yell ye, and cry; tell ye (out) in Arnon, that Moab is destroyed.
They will answer, “Moab has been defeated! Weep with us in shame. Tell everyone at the Arnon River that Moab is destroyed.”
Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.
Moab is put to shame, for it is broken down; wail and cry! Tell it by the Arnon that Moab is laid waste.
Moab is put to shame, for it is broken down; wail and cry! Tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.
Moab is shamed and shocked; weep and wail! Tell it by the Arnon River: Moab’s been destroyed!
“Moab is shamed, for she has been broken down and shattered. Wail and cry out! Tell by [the banks of] the Arnon That Moab has been destroyed.
Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it beside the Arnon, that Moab is laid waste.
“Moab is put to shame, destroyed.” Wail and cry out, Proclaim it at the Arnon: “Moab is destroyed!”
Moab has been put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out; Declare by the Arnon That Moab has been destroyed.
Moab is filled with ·shame [humiliation], because she is ruined. ·Cry [Wail], Moab, cry out! Announce at the Arnon River that Moab is destroyed.
Moab is disgraced, indeed shattered. Wail and shriek! Declare by the Arnon, Moab is ruined!
Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.
Moab has been put to shame. It has been destroyed. Weep and cry out! Tell everyone Moab has been destroyed. Announce it by the Arnon River.
Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,
Mo’av is disgraced, indeed, destroyed. Wail aloud! Shriek! Proclaim it by the Arnon that Mo’av has been laid waste.
Moab is put to shame, for it is broken down; wail and cry! Tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.
Moav is shamed; for it is broken down: wail and cry out; tell ye it in Arnon, that Moav is destroyed,
They will answer, ‘Moab is disgraced; it is defeated. Shout loudly, and cry. Tell the news in Arnon that Moab is destroyed.’
Moab has been humiliated, for it has been broken down. Howl and cry out. Tell it in Arnon, that Moab has been devastated.
“Moab will be ruined and filled with shame. Moab will cry and cry. Announce at the Arnon River that Moab is destroyed.
Moab will be ruined and filled with shame. Cry, Moab, cry out! Announce at the Arnon River that Moab is destroyed.
Moab is ashamed, for it is filled with terror. Wail and cry out, tell it by Arnon that Moab is devastated.
Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out! Announce by the Arnon that Moab is destroyed.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!