Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
vox eius quasi aeris sonabit quoniam cum exercitu properabunt et cum securibus venient ei quasi ligna caedentes
The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
Her sound shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, like hewers of wood.
The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
Her noise shall go like a serpent, For they shall march with an army And come against her with axes, Like those who chop wood.
The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army and come against her with axes, as hewers of wood.
The sound thereof shall go like the serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
Her voice shall go like a serpent's; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
Her voice shall sound like brass, for they shall hasten with an army, and with axes they shall come against her, as hewers of wood.
The sound thereof shall go like the serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
“She makes a sound like a serpent gliding away; for her enemies march in force and come against her with axes like those who fell trees.
Egypt will hiss like a snake as it slithers away. Its enemies will come with full force. They will attack it with axes like those who chop wood.
Egypt will hiss like a slithering snake, for the enemy will come with an army; with axes they will come against her like those who cut trees.
Her cry will be like that of a fleeing serpent when they come in strength. They're coming to her with axes like woodcutters.
Egypt will run away, hissing like a snake, as the enemy comes marching up in force. They will come against her with axes as if they were woodsmen chopping down trees.
"Its sound moves along like a serpent; For they move on like an army And come to her as woodcutters with axes.
Egypt will hiss like a fleeing serpent as the enemy advances in force; they will come against her with axes, like men who cut down trees.
Egypt flees, silent as a serpent gliding away. The invading army marches in; they come against her with axes like woodsmen.
The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
The sound of it shall go like the serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as wood cutters.
Egypt's people will run away, like a snake along the ground. The enemy's strong army will march forward. They will attack Egypt with axes, like men who cut down trees.
Its voice as a serpent goeth on, For with a force they go, And with axes they have come in to her, As hewers of trees.
Egypt will sound like a snake moving away. For an army will come against her with axes, like those who cut down trees.
Egypt will slither away like a hissing serpent as her enemy marches on. They will come with axes, like woodsmen who cut down trees.
Silent as a serpent gliding away, Egypt flees; the invading army marches in. The numberless soldiers cut down your people like woodsmen who clear a forest of its trees.
Egypt is hissing like a retreating snake, for her enemies are advancing in force. They move against her with axes, like men who fell her trees.
Its sound moves along like a serpent; For they move on like a military force And come to her as woodcutters with axes.
Her voice shall go forth like a serpent; for they shall march with an army and come against her with axes as hewers of wood.
Egypt will hiss like a slithering snake, for the enemy will come with an army; with axes they will come against her like those who cut trees.
The sound [of Egypt fleeing from the enemy] is like the rustling of an escaping serpent, for her foes advance with a mighty army and come against her with axes, like those who fell trees and cut wood.
Egypt is like a hissing snake that is trying to escape. The enemy comes closer and closer. They come against Egypt with axes like men who cut down trees.
“Egypt will slither and hiss like a snake as the enemy army comes in force. They will rush in, swinging axes like lumberjacks cutting down trees. They’ll level the country”—God’s Decree—“nothing and no one standing for as far as you can see. The invaders will be a swarm of locusts, innumerable, past counting. Daughter Egypt will be ravished, raped by vandals from the north.”
Egypt will hiss like a snake, because the enemy will advance as an army. It will come against her with axes, like men who cut down trees.
She makes a sound like a snake gliding away; for her enemies march in force, and come against her with axes, like those who fell trees.
Egypt runs away, hissing like a snake, as the enemy's army approaches. They attack her with axes, like people cutting down trees
The voice of them shall sound as of brass, for they shall hasten with (a) host, and with axes they shall come to it. As men cutting down trees, (The voice of Egypt shall hiss like a snake, but the enemy shall make haste with their host, and shall come against them with axes. Yea, like men cutting down trees,)
The enemy army will go forward like a swarm of locusts. Your troops will feel helpless, like a snake in a forest
“She makes a sound like a serpent gliding away; for her enemies march in force, and come against her with axes, like those who fell trees.
She makes a sound like a snake gliding away, for her enemies march in force and come against her with axes, like those who fell trees.
She makes a sound like a snake gliding away; for her enemies march in force, and come against her with axes, like those who fell trees.
Like the sound of a snake hissing as it slithers away is Egypt as armies approach in force; they come against her with axes, like woodcutters.
“The sound [of Egypt fleeing from the enemy] is like [the rustling of] an escaping serpent, For her foes advance with a mighty army And come against her like woodcutters with axes.
“She makes a sound like a serpent gliding away; for her enemies march in force and come against her with axes like those who fell trees.
Her voice is like a snake! Yes, they come in force; They attack her with axes, like those who fell trees.
Its sound moves along like a serpent; For they move on like an army And come to her as woodcutters with axes.
Egypt is like a hissing snake that is trying to escape. The ·enemy [L army] comes closer and closer. They come against it [C Egypt] with axes like men who cut down trees.
Its sound will hiss like a snake, as they march with an army, and come against her as woodcutters with axes.
“She makes a sound like a serpent gliding away; for her enemies march in force, and come against her with axes, like those who fell trees.
The Egyptians will hiss like a snake that is trying to get away. A powerful army will advance against them. Their enemies will come against them with axes. They will be like those who cut down trees.
The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
Egypt hisses like a snake, as the enemy’s army marches ahead, attacking her with their axes like lumbermen chopping trees.
She makes a sound like a snake gliding away; for her enemies march in force, and come against her with axes, like those who fell trees.
The noise thereof [the sound of Egypt fleeing] shall go like a nachash; for they [her enemies] shall march in force, and come against her with axes, as choppers of wood.
Egypt will hiss like a snake as it slithers away. Its enemies will come with full force. They will attack it with axes like those who chop wood.
Its sound goes along like a serpent, for they march on as an army, and come against her with axes, as choppers of wood.
Egypt is like a snake hissing and trying to escape. The enemy comes closer and closer, and the Egyptian army is trying to slither away. The enemy will attack Egypt with axes, like men cutting down trees.”
Egypt is like a hissing snake that is trying to escape. The enemy comes closer and closer. They will come against Egypt with axes. They are like men who cut down trees.
Her sound is like a snake that glides away, for they march in force. And with axes they come to her like those who chop trees.
Egypt will hiss like a fleeing serpent as the enemy advances in force; they will come against her with axes, like men who cut down trees.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!