Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
audierunt gentes ignominiam tuam et ululatus tuus replevit terram quia fortis inpegit in fortem ambo pariter conciderunt
The nations have heard of your shame, and your cry has filled the land: for the mighty man has stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
The nations have heard of your shame, and your cry has filled the land: for the mighty man has stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
The nations have heard of your shame, And your cry has filled the land; For the mighty man has stumbled against the mighty; They both have fallen together.”
The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land; for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together.”
The nations have heard of thy shame, and the earth is full of thy cry; for the mighty man hath stumbled against the mighty, they are fallen both of them together.
The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the earth; for the mighty man stumbleth against the mighty, they are both fallen together.
The nations have heard of thy disgrace, and thy howling hath filled the land: for the strong hath stumbled against the strong, and both are fallen together.
The nations have heard of thy shame, and the earth is full of thy cry: for the mighty man hath stumbled against the mighty, they are fallen both of them together.
The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry; for warrior has stumbled against warrior; they have both fallen together.”
The nations have heard of your shame; your cry fills the earth. One warrior will stumble over another, and both will fall together."
The nations have heard of your dishonor, and your outcry fills the earth, because warrior stumbles against warrior and together both of them have fallen.
The nations have heard of your disgrace, and your cry of distress fills the earth. Indeed, one warrior stumbles over another, and both of them fall down together."
The nations will hear of your devastating defeat. your cries of distress will echo throughout the earth. In the panic of their flight one soldier will trip over another and both of them will fall down defeated."
The nations have heard of your shame, And the earth is full of your cry of distress; For one warrior has stumbled over another, And both of them have fallen down together.
The nations will hear of your shame; your cries will fill the earth. One warrior will stumble over another; both will fall down together."
The nations have heard of your shame. The earth is filled with your cries of despair. Your mightiest warriors will run into each other and fall down together."
The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they have fallen both together.
The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry; for the mighty man has stumbled against the mighty, they are fallen both of them together.
The other nations will see that you are ashamed. All over the earth, people will hear you as you weep. As your soldiers run from the battle, they will fall over each other. They will fall to the ground together.’
Nations have heard of thy shame, And thy cry hath filled the land, For the mighty on the mighty did stumble, Together they have fallen -- both of them!'
The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry. For one soldier has fallen over another. They have both fallen together.
The nations of the world hear of your shame; the earth is filled with your cries. One mighty warrior stumbles over another, and both of them fall down together.
The nations have heard of your shame. The earth is filled with your cry of despair and defeat; your mightiest soldiers will stumble across each other and fall together.
The nations have heard of your shame; the earth is filled with your cries. Warrior stumbles against warrior, and both fall down together.
The nations have heard of your disgrace, And the earth is full of your outcry; For one warrior has stumbled over another, And both of them have fallen down together.
The nations have heard of thy shame, and thy cry has filled the land; for the mighty man has stumbled against the mighty, and they are both fallen together.
The nations have heard of your dishonor, and your cries fill the earth, because warrior stumbles against warrior and together both of them have fallen.
The nations have heard of your disgrace and shame, and your cry has filled the earth. For warrior has stumbled against and thrown down warrior, and they have fallen both of them together.
The nations have heard of your shame, and your cries fill all the earth. One warrior has run into another; both of them have fallen down together!”
“Oh, virgin Daughter Egypt, climb into the mountains of Gilead, get healing balm. You will vainly collect medicines, for nothing will be able to cure what ails you. The whole world will hear your anguished cries. Your wails fill the earth, As soldier falls against soldier and they all go down in a heap.”
The nations have heard of your shame, and your cry fills the earth. Warrior stumbles against warrior, and the two of them fall together.
The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry; for warrior has stumbled against warrior; both have fallen together.
Nations have heard of your shame; everyone has heard you cry. One soldier trips over another, and both of them fall to the ground.
Heathen men heard thy shame (The heathen heard of thy shame), and thy yelling filled the earth; for a strong man hurtled against a strong man, and both fell down together.
All nations have heard you weep; you are disgraced, and they know it. Your troops fall to the ground, stumbling over each other.
The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry; for warrior has stumbled against warrior; they have both fallen together.”
The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry, for warrior has stumbled against warrior; both have fallen together.
The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry; for warrior has stumbled against warrior; both have fallen together.
Nations hear of your shame; the earth is filled with your sobs. Soldier stumbles over soldier; together they go down.
The nations have heard of your disgrace and shame, And your cry [of distress] has filled the earth. For warrior has stumbled against warrior, And both of them have fallen together.
The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry; for warrior has stumbled against warrior; they have both fallen together.”
The nations hear your cries, your screaming fills the earth. Warrior stumbles against warrior, both collapse together.
The nations have heard of your shame, And the earth is full of your cry of distress; For one warrior has stumbled over another, And both of them have fallen down together.
The nations have heard of your ·shame [humiliation], and your cries fill all the earth. One warrior has ·run into [L stumbled over] another; both of them have fallen down together!”
Nations have heard of your shame, and your outcry fills the earth. For warrior stumbles over warrior— both fall down together.”
The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry; for warrior has stumbled against warrior; they have both fallen together.”
The nations will hear about your shame. Your cries of pain will fill the earth. One soldier will trip over another. Both of them will fall down together.”
The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
The nations have heard about your disgrace; your shrieks fill the earth as warrior trips over warrior, both falling down together.
The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry; for warrior has stumbled against warrior; both have fallen together.
The Goyim have heard of thy shame, and thy cry hath filled ha’aretz; for the gibbor hath stumbled against the gibbor, and they are fallen both together.
The nations have heard of your shame; your cry fills the earth. One warrior will stumble over another, and both will fall together.”
The nations have heard of your shame, and your cry has filled the land; for the mighty man has stumbled over the mighty, and they both have fallen together.
The nations will hear you crying. Your cries will be heard all over the earth. One ‘brave soldier’ will run into another ‘brave soldier.’ And both ‘brave soldiers’ will fall down together.”
The nations will hear of your shame. Your cries will fill all the earth. One warrior will run into another. And both of them will fall down together!”
The nations have heard your shame, and your cry of lament fills the earth. For warrior has stumbled against warrior, together they have fallen, the two of them.
The nations will hear of your shame; your cries will fill the earth. One warrior will stumble over another; both will fall down together.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!