Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
haec dicit Dominus Deus Israhel ad te Baruch
Thus said the LORD, the God of Israel, to you, O Baruch:
Thus says the LORD, the God of Israel, unto you, O Baruch;
Thus saith the LORD, the God of Israel, unto thee, O Baruch;
Thus saith the Lord, the God of Israel, unto thee, O Baruch;
“Thus says the Lord, the God of Israel, to you, O Baruch:
“Thus saith the Lord, the God of Israel, unto thee, O Baruch:
Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto thee, O Baruch:
Thus sayeth Jehovah, the God of Israel, concerning thee, Baruch:
Thus saith the Lord the God of Israel to thee, Baruch:
Thus saith the LORD, the God of Israel, unto thee, O Baruch:
“Thus says the LORD, the God of Israel, to you, O Baruch:
"This is what the LORD God of Israel says to you, Baruch:
"This is what the LORD, the God of Israel, says to you, Baruch:
"This is what the LORD God of Israel says to you, Baruch:
"The LORD God of Israel has a message for you, Baruch.
"Thus says the LORD the God of Israel to you, O Baruch:
"This is what the LORD, the God of Israel, says to you, Baruch:
"This is what the LORD, the God of Israel, says to you, Baruch:
Thus saith the LORD, the God of Israel, to thee, O Baruch;
Thus says Yahweh, the God of Israel, to you, Baruch:
‘The Lord, Israel's God, says this to you, Baruch:
`Thus said Jehovah, God of Israel, concerning thee, O Baruch:
“This is what the Lord, the God of Israel, says to you, O Baruch:
Jeremiah (to Baruch): The Eternal, the God of Israel, has given me a message for you, Baruch.
O Baruch, the Lord God of Israel says this to you:
Thus says the Lord, the God of Israel, to you, Baruch:
“Thus says Yahweh the God of Israel to you, O Baruch:
Thus hath the LORD, the God of Israel said unto thee, O Baruch:
“This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch:
Thus says the Lord, the God of Israel, unto you, O Baruch:
“This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch:
“These are the words of God, the God of Israel, to you, Baruch. You say, ‘These are bad times for me! It’s one thing after another. God is piling on the pain. I’m worn out and there’s no end in sight.’
This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch.
Thus says the Lord, the God of Israel, to you, O Baruch:
that the Lord, the God of Israel, had said, “Baruch,
The Lord God of Israel saith these things to thee, Baruch.
Then later, the Lord God of Israel told me to say to Baruch:
“Thus says the Lord, the God of Israel, to you, O Baruch:
Thus says the Lord, the God of Israel, to you, O Baruch:
Thus says the Lord, the God of Israel, to you, O Baruch:
This is what the Lord the God of Israel proclaims about you, Baruch:
“Thus says the Lord, the God of Israel, to you, O Baruch:
“Thus says the Lord, the God of Israel, to you, O Baruch:
Thus says the Lord, God of Israel, to you, Baruch.
“This is what the Lord, the God of Israel says to you, Baruch:
“This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch:
thus says Adonai, the God of Israel, concerning you, Baruch: “you said:
“Thus says the Lord, the God of Israel, to you, O Baruch:
“The Lord is the God of Israel. Baruch, he says to you,
Thus saith the Lord, the God of Israel, unto thee, O Baruch;
“This is what Adonai the God of Isra’el says concerning you, Barukh. You said,
Thus says the Lord, the God of Israel, to you, O Baruch:
Thus saith Hashem, Elohei Yisroel, unto thee, O Baruch:
“This is what Yahweh Elohim of Israel says to you, Baruch:
Thus says the Lord, the God of Israel, to you, O Baruch:
“This is what the Lord, the God of Israel, says to you:
“This is what the Lord, the God of Israel, says to you:
“Thus says Yahweh, the God of Israel, to you, O Baruch:
‘This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!