Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
propterea quod sacrificaveritis idolis et peccaveritis Domino et non audieritis vocem Domini et in lege et in praeceptis et in testimoniis eius non ambulaveritis idcirco evenerunt vobis mala haec sicut est dies haec
Because you have burned incense, and because you have sinned against the LORD, and have not obeyed the voice of the LORD, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened to you, as at this day.
Because you have burned incense, and because you have sinned against the LORD, and have not obeyed the voice of the LORD, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil has happened unto you, as it is this day.
Because ye have burned incense, and because ye have sinned against the LORD, and have not obeyed the voice of the LORD, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened unto you, as at this day.
Because ye have burned incense, and because ye have sinned against the Lord, and have not obeyed the voice of the Lord, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened unto you, as at this day.
Because you have burned incense and because you have sinned against the Lord, and have not obeyed the voice of the Lord or walked in His law, in His statutes or in His testimonies, therefore this calamity has happened to you, as at this day.”
Because ye have burned incense, and because ye have sinned against the Lord and have not obeyed the voice of the Lord, nor walked in His law nor in His statutes nor in His testimonies, therefore this evil has happened unto you, as at this day.”
Because ye have burned incense, and because ye have sinned against Jehovah, and have not obeyed the voice of Jehovah, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened unto you, as it is this day.
Because ye have burned incense, and because ye have sinned against Jehovah, and have not hearkened unto the voice of Jehovah, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil hath come upon you, as at this day.
Because you have sacrificed to idols, and have sinned against the Lord: and have not obeyed the voice of the Lord, and have not walked in his law, and in his commandments, and in his testimonies: therefore are these evils come upon you, as at this day.
Because ye have burned incense, and because ye have sinned against the LORD, and have not obeyed the voice of the LORD, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened unto you, as it is this day.
It is because you made offerings and because you sinned against the LORD and did not obey the voice of the LORD or walk in his law and in his statutes and in his testimonies that this disaster has happened to you, as at this day.”
You burned incense as offerings to other gods, sinned against the LORD, and wouldn't obey him. You didn't live by his teachings, decrees, or written instructions. That is why you have met with this disaster as it is today."
Because you burned incense and sinned against the LORD and didn't obey the LORD's voice and didn't follow His instruction, His statutes, and His testimonies, this disaster has come to you, as you see today."
Because you offered sacrifices and sinned against the LORD, you didn't obey the LORD and didn't live according to his Law, his statutes, or his testimonies; therefore, this disaster has happened to you, as is the case today."
You have sacrificed to other gods! You have sinned against the LORD! You have not obeyed the LORD! You have not followed his laws, his statutes, and his decrees! That is why this disaster that is evident to this day has happened to you."
"Because you have burned sacrifices and have sinned against the LORD and not obeyed the voice of the LORD or walked in His law, His statutes or His testimonies, therefore this calamity has befallen you, as it has this day."
Because you have burned incense and have sinned against the LORD and have not obeyed him or followed his law or his decrees or his stipulations, this disaster has come upon you, as you now see."
All these terrible things happened to you because you have burned incense to idols and sinned against the LORD. You have refused to obey him and have not followed his instructions, his decrees, and his laws."
Because ye have burned incense, and because ye have sinned against the LORD, and have not obeyed the voice of the LORD, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil hath happened to you, as at this day.
Because you have burned incense, and because you have sinned against Yahweh, and have not obeyed the voice of Yahweh, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil has happened to you, as it is this day.
That happened because you have offered sacrifices to other gods. You have done many sins against the Lord. You have refused to obey him. You have not obeyed his laws, his teaching or his commands. That is why all this trouble has happened to you now.’
`Because that ye have made perfume, and because ye have sinned against Jehovah, and have not hearkened to the voice of Jehovah, and in His law, and in His statutes, and in His testimonies ye have not walked, therefore hath this evil met you as [at] this day.'
Because you have burned special perfume and have sinned against the Lord and have not obeyed the voice of the Lord or walked in His Laws or done what He said to do, this trouble has come upon you, as it has this day.”
Take a good look at the disaster that has come upon you. It happened because you burned incense to other gods and sinned against the Eternal. It happened because you refused to obey His voice or follow His law and His decrees, because you ignored His warnings.
The very reason all these terrible things have befallen you is because you have burned incense and sinned against the Lord and refused to obey him.”
The disaster you are now enduring has befallen you because you burned incense and sinned against the Lord, refusing to obey the voice of the Lord and failing to live in accordance with his law, his statutes, and his decrees.”
Because you have burned incense and have sinned against Yahweh and not listened to the voice of Yahweh or walked in His law, His statutes, or His testimonies, therefore this evil has befallen you, as it has this day.”
Because ye have burned incense and because ye have sinned against the LORD and have not listened to the voice of the LORD nor walked in his law nor in his rights, nor in his testimonies; therefore this evil has come upon you, as at this day.
Because you burned incense and sinned against the Lord and didn’t obey the Lord and didn’t follow his instruction, his statutes, and his testimonies, this disaster has come to you, as you see today.”
Because you have burned incense [to idols] and because you have sinned against the Lord and have not obeyed the voice of the Lord or walked in His law and in His statutes and in His testimonies, therefore this evil has fallen upon you, as it is this day.
All this happened because you burned incense to other gods. You sinned against the Lord. You did not obey him or follow his teachings or the laws he gave you. You did not keep your part of the agreement with him. So this disaster has happened to you. It is there for you to see.”
Then Jeremiah spoke up, confronting the men and the women, all the people who had answered so insolently. He said, “The sacrifices that you and your parents, your kings, your government officials, and the common people of the land offered up in the cities of Judah and the streets of Jerusalem—don’t you think God noticed? He noticed, all right. And he got fed up. Finally, he couldn’t take your evil behavior and your disgusting acts any longer. Your land became a wasteland, a death valley, a horror story, a ghost town. And it continues to be just that. This doom has come upon you because you kept offering all those sacrifices, and you sinned against God! You refused to listen to him, wouldn’t live the way he directed, ignored the covenant conditions.”
It is because you have burned incense and sinned against the Lord, because you have not obeyed him or walked in his law, his statutes, and his decrees, that this disaster has come upon you now.”
It is because you burned offerings, and because you sinned against the Lord and did not obey the voice of the Lord or walk in his law and in his statutes and in his decrees, that this disaster has befallen you, as is still evident today.”
This present disaster has come on you because you offered sacrifices to other gods and sinned against the Lord by not obeying all his commands.”
Therefore for ye made sacrifice to idols, and sinned to the Lord, and heard not the voice of the Lord, and went not in the law, and in the commandments, and in the witnesses of him, therefore these evils befell to you, as this day is. (And so for ye made sacrifice to idols, and sinned against the Lord, and did not listen to, or obey, the voice of the Lord, and went not in the Law, and in the commandments, and in his testimonies, so these evils befell to you, as it is this day.)
This disaster happened because you worshiped other gods and rebelled against the Lord by refusing to obey him or follow his laws and teachings.
It is because you burned incense, and because you sinned against the Lord and did not obey the voice of the Lord or walk in his law and in his statutes and in his testimonies, that this evil has befallen you, as at this day.”
It is because you burned offerings and because you sinned against the Lord and did not obey the voice of the Lord or walk in his law and in his statutes and in his decrees that this disaster has befallen you, as is still evident today.”
It is because you burned offerings, and because you sinned against the Lord and did not obey the voice of the Lord or walk in his law and in his statutes and in his decrees, that this disaster has befallen you, as is still evident today.’
The current dire situation occurred because you made offerings to other gods and sinned against the Lord—because you wouldn’t obey the Lord or follow the Lord’s instruction, laws, or warnings.”
Because you have burned sacrifices [to idols] and because you have sinned against the Lord and have not obeyed the voice of the Lord or walked in His law and in His statutes and in His testimonies, therefore this tragedy has fallen on you, as it has this day.”
It is because you made offerings and because you sinned against the Lord and did not obey the voice of the Lord or walk in his law and in his statutes and in his testimonies that this disaster has happened to you, as at this day.”
Because you offered sacrifice and sinned against the Lord, not listening to the voice of the Lord, not following his law, his statutes, and his decrees, therefore this evil has overtaken you, as it is today.
Since you have burned sacrifices and have sinned against the Lord and not obeyed the voice of the Lord nor walked in His Law, His statutes, or His testimonies, therefore this disaster has happened to you, as it has this day.”
All this happened because you ·burned incense to other gods [or made offerings]. You sinned against the Lord. You did not ·obey him [L listen to the voice of the Lord] or follow his ·teachings [laws; instructions; L Torah] or the ·laws [statutes; requirements; ordinances] he gave you. You did not ·keep your part of the agreement with him [L walk in his testimonies]. So this ·disaster [evil; trouble] has happened to you. ·It is there for you to see [L …according to this day].”
Because you have burned incense, because you have sinned against Adonai and have not listened to the voice of Adonai, nor walked in His Torah, nor in His statutes, nor in His testimonies—that is why this calamity has befallen you, as it is this day.”
It is because you burned incense, and because you sinned against the Lord and did not obey the voice of the Lord or walk in his law and in his statutes and in his testimonies, that this evil has befallen you, as at this day.”
You have burned incense to other gods. You have sinned against the Lord. You haven’t obeyed him or his law. You haven’t followed his rules. You haven’t lived up to the terms of the covenant he made with you. That’s why all this trouble has come on you. You have seen it with your own eyes.”
Because ye have burned incense, and because ye have sinned against the Lord, and have not obeyed the voice of the Lord, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened unto you, as at this day.
It is because you offered incense, sinned against Adonai, didn’t listen to what Adonai said, and didn’t live by his Torah, regulations and instructions that this disaster has befallen you, as it is today.”
It is because you burned offerings, and because you sinned against the Lord and did not obey the voice of the Lord or walk in his law and in his statutes and in his decrees, that this disaster has befallen you, as is still evident today.’
Because ye have burned ketoret, and because ye have sinned against Hashem, and have not obeyed the voice of Hashem, nor walked in His torah, nor in His chukkot, nor in His edot; therefore this ra’ah has happened unto you, as at this day.
You burned incense as offerings to other gods, sinned against Yahweh, and wouldn’t obey him. You didn’t live by his teachings, decrees, or written instructions. That is why you have met with this disaster as it is today.”
Because you have burned incense and because you have sinned against the Lord and have not obeyed the voice of the Lord, nor walked in His law, nor in His statutes, nor in His testimonies, therefore this calamity has happened to you, as it is this day.”
The reason all those bad things happened to you is that you made sacrifices to other gods. You sinned against the Lord. You didn’t obey him or follow his teachings or the laws he gave you. You didn’t keep your part of the agreement.”
All this happened because you burned incense to other gods. You sinned against the Lord. You did not obey him. You did not follow his teachings or the laws he gave you. You did not keep your part of the agreement. This disaster has happened. It is there for you to see.”
Because of the fact that you made smoke offerings, and that you sinned against Yahweh, and you did not listen to the voice of Yahweh, and you have not walked in his law, and in his statute, and in his legal provisions, therefore this disaster has happened to you, as it is this day.”
Because you have burned incense and have sinned against the Lord and have not obeyed him or followed his law or his decrees or his stipulations, this disaster has come upon you, as you now see.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!