Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dixit Azarias filius Osaiae et Iohanan filius Caree et omnes viri superbi dicentes ad Hieremiam mendacium tu loqueris non misit te Dominus Deus noster dicens ne ingrediamini Aegyptum ut habitetis illuc
Then spoke Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying to Jeremiah, You speak falsely: the LORD our God has not sent you to say, Go not into Egypt to sojourn there:
Then spoke Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, You speak falsely: the LORD our God has not sent you to say, Go not into Egypt to sojourn there:
Then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the LORD our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there:
then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the Lord our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there:
that Azariah the son of Hoshaiah, Johanan the son of Kareah, and all the proud men spoke, saying to Jeremiah, “You speak falsely! The Lord our God has not sent you to say, ‘Do not go to Egypt to dwell there.’
then spoke Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, “Thou speakest falsely. The Lord our God hath not sent thee to say, ‘Go not into Egypt to sojourn there.’
then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: Jehovah our God hath not sent thee to say, Ye shall not go into Egypt to sojourn there;
then spoke Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying to Jeremiah, Thou speakest falsely: Jehovah our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there;
Azarias the son of Osaias, and Johanan the son of Caree, and all the proud men, made answer, saying to Jeremias: Thou tellest a lie: the Lord our God hath not sent thee, saying: Go not into Egypt, to dwell there.
then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the LORD our God hath not sent thee to say, Ye shall not go into Egypt to sojourn there:
Azariah the son of Hoshaiah and Johanan the son of Kareah and all the insolent men said to Jeremiah, “You are telling a lie. The LORD our God did not send you to say, ‘Do not go to Egypt to live there,’
Azariah (son of Hoshaiah), Johanan (son of Kareah), and all the arrogant people said to Jeremiah, "You're lying! The LORD our God didn't send you to tell us that we must not go to live in Egypt.
then Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and all the other arrogant men responded to Jeremiah, "You are speaking a lie! The LORD our God has not sent you to say, 'You must not go to Egypt to live there for a while!'
Hoshaiah's son Azariah, Kareah's son Johanan, and all the arrogant men told Jeremiah, "You're lying! The LORD our God didn't send you to say, 'Don't go to Egypt to settle there.'
Then Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and other arrogant men said to Jeremiah, "You are telling a lie! The LORD our God did not send you to tell us, 'You must not go to Egypt and settle there.'
Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the arrogant men said to Jeremiah, "You are telling a lie! The LORD our God has not sent you to say, 'You are not to enter Egypt to reside there';
Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the arrogant men said to Jeremiah, "You are lying! The LORD our God has not sent you to say, 'You must not go to Egypt to settle there.'
Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other proud men said to Jeremiah, "You lie! The LORD our God hasn't forbidden us to go to Egypt!
Then spoke Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying to Jeremiah, Thou speakest falsely: the LORD our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there:
then spoke Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying to Jeremiah, You speak falsely: Yahweh our God has not sent you to say, You shall not go into Egypt to live there;
Then Hoshaiah's son Azariah and Kareah's son Johanan and some other proud men said to Jeremiah, ‘You are speaking lies! The Lord our God has not sent you to say to us, “You must not go to Egypt to live there.”
that Azariah son of Hoshaiah, and Johanan son of Kareah, and all the proud men, speak unto Jeremiah, saying, `Falsehood thou art speaking; Jehovah our God hath not sent thee to say, Do not enter Egypt to sojourn there;
Then Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men said to Jeremiah, “You are lying! The Lord our God has not sent you to say, ‘You must not go into Egypt to live.’
Azariah (son of Hoshaiah) and Johanan (son of Kareah) and all the other overconfident men in that group spoke. Leaders (to Jeremiah): These words are lies! The Eternal our God didn’t tell you to say, “Do not go to Egypt and settle there.” These are not His words at all.
Azariah (son of Hoshaiah) and Johanan (son of Kareah) and all the other proud men said to Jeremiah, “You lie! The Lord our God hasn’t told you to tell us not to go to Egypt! Baruch (son of Neriah) has plotted against us and told you to say this so that we will stay here and be killed by the Babylonians or carried off to Babylon as slaves.”
Azariah, the son of Hoshaiah, Johanan, the son of Kareah, and all the rest of the insolent men said to Jeremiah, “You are telling blatant lies. The Lord, our God, did not send you to say, ‘Do not go to Egypt and settle there.’
Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the arrogant men said to Jeremiah, “You are speaking a lie! Yahweh our God has not sent you to say, ‘You are not to enter Egypt to sojourn there’;
Then spoke Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou dost speak falsely; the LORD our God has not sent thee to say, Do not go into Egypt to sojourn there:
then Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and all the other arrogant men responded to Jeremiah, “You are speaking a lie! The Lord our God has not sent you to say, ‘You must not go to Egypt to stay there for a while!’
Then Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the proud and insolent men said to Jeremiah, You are not telling the truth! The Lord our God has not sent you to say, Do not go into Egypt to dwell there temporarily.
Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and some other men were too proud. They said to Jeremiah, “You are lying! The Lord our God did not send you to say, ‘You must not go to Egypt to live there.’
When Jeremiah finished telling all the people the whole Message that their God had sent him to give them—all these words—Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah, backed by all the self-important men, said to Jeremiah, “Liar! Our God never sent you with this message telling us not to go to Egypt and live there. Baruch son of Neriah is behind this. He has turned you against us. He’s playing into the hands of the Babylonians so we’ll either end up being killed or taken off to exile in Babylon.”
Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and all the arrogant men said to Jeremiah, “You are lying. The Lord our God did not send you to tell us, ‘Do not go to Egypt to settle there.’
Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other insolent men said to Jeremiah, “You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say, ‘Do not go to Egypt to settle there’;
Then Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other arrogant men said to me, “You are lying. The Lord our God did not send you to tell us not to go and live in Egypt.
Azariah, the son of Hoshaiah, said, and Johanan, the son of Kareah, and all (the) proud men, saying to Jeremy, Thou speakest leasing; our Lord God sent not thee, and said, Enter ye not into Egypt, to dwell there; (then Azariah, the son of Hoshaiah, and Johanan, the son of Kareah, and all the other proud men, speaking to Jeremiah, said, Thou speakest lies; the Lord our God sent thee not to say, Go ye not into Egypt, to live there;)
But Azariah, Johanan and some other arrogant men said to me, “You're lying! The Lord didn't tell you to say that we shouldn't go to Egypt.
Azari′ah the son of Hoshai′ah and Joha′nan the son of Kare′ah and all the insolent men said to Jeremiah, “You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say, ‘Do not go to Egypt to live there’;
Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other insolent men said to Jeremiah, “You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say, ‘Do not go to Egypt to settle there,’
Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other insolent men said to Jeremiah, ‘You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say, “Do not go to Egypt to settle there”;
Azariah, Hoshaiah’s son, and Johanan, Kareah’s son, and all the arrogant men said to Jeremiah, “You’re lying to us! The Lord our God didn’t send you to tell us not to go to Egypt to live.
Azariah the son of Hoshaiah and Johanan the son of Kareah and all the proud and insolent men said to Jeremiah, “You are not telling the truth! The Lord our God has not sent you to say, ‘Do not go into Egypt to live there.’
Azariah the son of Hoshaiah and Johanan the son of Kareah and all the insolent men said to Jeremiah, “You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say, ‘Do not go to Egypt to live there’,
Azariah, son of Hoshaiah, Johanan, son of Kareah, and all the others had the insolence to say to Jeremiah: “You lie; the Lord, our God, did not send you to tell us, ‘Do not go to Egypt to live there.’
Azariah the son of Hoshaiah, Johanan the son of Kareah, and all the arrogant men said to Jeremiah, “You are telling a lie! The Lord our God has not sent you to say, ‘You are not to enter Egypt to reside there’;
Azariah son of Hoshaiah [42:1], Johanan son of Kareah, and some other men were ·too proud [arrogant]. They said to Jeremiah, “You are lying! The Lord our God did not send you to say, ‘You must not go to Egypt to ·live [sojourn; wander] there.’
then Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and all the insolent men responded, saying to Jeremiah: “You are telling a lie! Adonai our God has not sent you to say. ‘You must not go to Egypt to sojourn there.’
Azari′ah the son of Hoshai′ah and Joha′nan the son of Kare′ah and all the insolent men said to Jeremiah, “You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say, ‘Do not go to Egypt to live there’;
After that, Azariah, the son of Hoshaiah, and Johanan, the son of Kareah, spoke to Jeremiah. And all the proud men joined them. They said, “You are lying! The Lord our God hasn’t sent you to speak to us. He hasn’t told you to say, ‘You must not go to Egypt and make your homes there.’
Then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the Lord our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there:
then ‘Azaryah the son of Hosha‘yah, Yochanan the son of Kareach and all the men with him had the effrontery to say to Yirmeyahu, “You are lying! Adonai our God did not send you to say, ‘Don’t go to Egypt and live there’!
Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the other insolent men said to Jeremiah, ‘You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say, “Do not go to Egypt to settle there”;
Then spoke Azaryah ben Hoshayah, Yochanan ben Kareach, and all the anashim hazedim, saying unto Yirmeyah, Thou speakest sheker; Hashem Eloheinu hath not sent thee to say, Go not into Mitzrayim to sojourn there;
Azariah (son of Hoshaiah), Johanan (son of Kareah), and all the arrogant people said to Jeremiah, “You’re lying! Yahweh our Elohim didn’t send you to tell us that we must not go to live in Egypt.
Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men said to Jeremiah, “You speak falsely. The Lord our God has not sent you to say, ‘Do not go into Egypt to sojourn there.’
Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and some other men were proud and stubborn. They became angry with Jeremiah. They said to him, “Jeremiah, you are lying! The Lord our God didn’t send you to say to us, ‘You must not go to Egypt to live there.’
Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah and some other men were too proud. They said to Jeremiah, “Jeremiah, you are lying! The Lord our God did not send you to say, ‘You must not go to Egypt to live there.’
Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the insolent men spoke, saying to Jeremiah, “You are telling a lie! Yahweh our God did not send you, saying, ‘You must not go to Egypt to dwell as aliens there.’
Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the arrogant men said to Jeremiah, ‘You are lying! The Lord our God has not sent you to say, “You must not go to Egypt to settle there.”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!