Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
nunc ergo scientes scietis quia gladio et fame et peste moriemini in loco ad quem voluistis intrare ut habitaretis ibi
Now therefore know certainly that you shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place where you desire to go and to sojourn.
Now therefore know certainly that you shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place where you desire to go and to sojourn.
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn.
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn.
Now therefore, know certainly that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go to dwell.”
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence in the place whither ye desire to go and to sojourn.”
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go to sojourn there.
And now know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go to sojourn.
Now therefore know certainly that you shall die by the sword, and by famine, and by pestilence in the place to which you desire to go to dwell there.
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go to sojourn there.
Now therefore know for a certainty that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go to live.”
But now, you need to know that you will die in wars, famines, or plagues in the place where you want to go and live."
Now therefore, know for certain that by the sword, famine, and plague you will die in the place where you desired to go to live for a while."
Now, be fully aware that you will die by the sword, by famine, and by plague in the place where you want to settle."
So now be very sure of this: You will die from war, starvation, or disease in the place where you want to go and live."
Therefore you should now clearly understand that you will die by the sword, by famine and by pestilence, in the place where you wish to go to reside.
So now, be sure of this: You will die by the sword, famine and plague in the place where you want to go to settle."
So you can be sure that you will die from war, famine, and disease in Egypt, where you insist on going."
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn.
Now therefore know certainly that you shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place where you desire to go to live there.
So now I tell you this: When you go to the place where you want to live, war, famine or disease will kill you.’
And now, know ye certainly that by sword, by famine, and by pestilence ye die, in the place that ye have desired to go in to sojourn there.'
So now be sure and know that you will die by the sword and hunger and disease, in the place where you want to go to live.”
So you will surely die from war, famine, and disease in that place where you are now determined to go.
Therefore know for a certainty that you will die by sword, famine, and disease in Egypt, where you insist on going.”
Therefore, do not nurture any doubt that you will die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you wish to go and settle.”
So now, you should clearly know that you will die by the sword, by famine, and by pestilence, in the place where you desire to go to sojourn.
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place where ye desire to go and to sojourn.
Now therefore, know for certain that by the sword, famine, and plague you will die in the place where you desired to go to stay for a while.”
Now therefore know for a certainty that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place [Egypt] where you desire to go to dwell temporarily.
So now be sure you understand this: You want to go to live in Egypt, but you will die there by war, hunger, or terrible diseases.”
“Well, now I’ve told you, told you everything he said, and you haven’t obeyed a word of it, not a single word of what your God sent me to tell you. So now let me tell you what will happen next: You’ll be killed, you’ll starve to death, you’ll get sick and die in the wonderful country where you’ve determined to go and live.”
Therefore, be certain about this. You will die by the sword, famine, and plague in the place where you want to go and live.
Be well aware, then, that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go and settle.”
So then, remember this: you will die in war or of starvation or disease in the land where you want to go and live.”
Now therefore, ye (that be) witting shall know, for ye shall die by sword, and hunger, and pestilence, in the place to which ye would enter, to dwell there. (And so, ye who be witting now know, or understand, that ye shall die by the sword, and hunger, and pestilence, in the place where ye would go, to live there.)
And so, you will die in Egypt from war, hunger, and disease.
Now therefore know for a certainty that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go to live.”
Be well aware, then, that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go and settle.”
Be well aware, then, that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go and settle.’
So know without a doubt that you will die by war, famine, and disease in the place you yearn to go and live.
Now therefore know for certain that you will die by the sword, by famine, and by virulent disease in the land [of Egypt] where you wish to reside [temporarily].
Now therefore know for a certainty that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go to live.”
Have no doubt about this: you shall die by the sword, famine, and disease in the place where you want to go and live.
And now you shall know for certain that you will die by the sword, by famine, or by plague in the place where you desire to go to reside.
So now be sure you ·understand [know] this: You want to go to live in Egypt, but you will die there by ·war [L sword], ·hunger [famine], or ·terrible diseases [plague; pestilence].”
Now therefore know for sure that you will die by the sword, by famine, and by plague, in the place whither you desired to go to sojourn there.”
Now therefore know for a certainty that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go to live.”
So here is something else you can be sure of. You will die of war, hunger and plague. You want to go and make your homes in Egypt. But you will die there.”
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn.
Therefore, know for a fact that you will die by sword, famine and plague in the place where you want to go and live.”
Be well aware, then, that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go and settle.’
Now therefore know certainly that ye shall die by the cherev, by the ra’av (famine), and by the dever, in the makom where ye desire to go and to sojourn.
But now, you need to know that you will die in wars, famines, or plagues in the place where you want to go and live.”
Now therefore certainly know that you will die by the sword, by famine, and by pestilence, in the place wherever you desire to go and to sojourn.”
So now be sure you understand this: You want to go live in Egypt. But these things will happen to you in Egypt: You will die by a sword, or hunger, or terrible sickness.”
So now be sure you understand this: You want to go to live in Egypt. But you will die by war, hunger or terrible diseases.”
Now then, certainly you must know that by the sword, by the famine, and by the plague you will die in the place where you desire to go, to dwell as aliens there.”
So now, be sure of this: you will die by the sword, famine and plague in the place where you want to go to settle.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!