Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
venerunt viri de Sychem et de Silo et de Samaria octoginta viri rasi barbam et scissis vestibus et squalentes munera et tus habebant in manu ut offerrent in domo Domini
That there came certain from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even fourscore men, having their beards shaven, and their clothes rent, and having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the house of the LORD.
That there came certain from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even fourscore men, having their beards shaven, and their clothes torn, and having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the house of the LORD.
That there came certain from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even fourscore men, having their beards shaven, and their clothes rent, and having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the house of the LORD.
that there came certain from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even fourscore men, having their beards shaven, and their clothes rent, and having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the house of the Lord.
that certain men came from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, eighty men with their beards shaved and their clothes torn, having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the house of the Lord.
that there came certain ones from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even fourscore men, having their beards shaven and their clothes rent and having cut themselves, with offerings and incense in their hand to bring them to the house of the Lord.
that there came men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even fourscore men, having their beards shaven and their clothes rent, and having cut themselves, with meal-offerings and frankincense in their hand, to bring them to the house of Jehovah.
that there came men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, eighty men, having their beards shaven and their clothes rent, and having cut themselves; with oblations and incense in their hand, to bring them to the house of Jehovah.
There came some from Sichem, and from Silo, and from Samaria, fourscore men, with their beards shaven, and their clothes rent, and mourning: and they had offerings and incense in their hand, to offer in the house of the Lord.
that there came certain from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even fourscore men, having their beards shaven and their clothes rent, and having cut themselves, with oblations and frankincense in their hand, to bring them to the house of the LORD.
eighty men arrived from Shechem and Shiloh and Samaria, with their beards shaved and their clothes torn, and their bodies gashed, bringing grain offerings and incense to present at the temple of the LORD.
80 men arrived from Shechem, Shiloh, and Samaria. Their beards were shaved off, their clothes were torn, and cuts were on their bodies. They brought grain offerings and incense to the LORD's temple.
80 men came from Shechem, Shiloh, and Samaria who had shaved their beards, torn their garments, and gashed themselves, and who were carrying grain and incense offerings to bring to the temple of the LORD.
eighty men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria came with their beards shaved, their clothes torn, and their bodies slashed. They had grain offerings and incense with them to present at the LORD's Temple.
eighty men arrived from Shechem, Shiloh, and Samaria. They had shaved off their beards, torn their clothes, and cut themselves to show they were mourning. They were carrying grain offerings and incense to present at the temple of the LORD in Jerusalem.
that eighty men came from Shechem, from Shiloh, and from Samaria with their beards shaved off and their clothes torn and their bodies gashed, having grain offerings and incense in their hands to bring to the house of the LORD.
eighty men who had shaved off their beards, torn their clothes and cut themselves came from Shechem, Shiloh and Samaria, bringing grain offerings and incense with them to the house of the LORD.
eighty men arrived from Shechem, Shiloh, and Samaria to worship at the Temple of the LORD. They had shaved off their beards, torn their clothes, and cut themselves, and had brought along grain offerings and frankincense.
That there came men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even eighty men, having their beards shaven, and their clothes rent, and having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the house of the LORD.
that there came men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even eighty men, having their beards shaved and their clothes torn, and having cut themselves, with meal offerings and frankincense in their hand, to bring them to the house of Yahweh.
80 men arrived in Mizpah. They had come from their homes in Shechem, Shiloh and Samaria. They brought grain offerings and incense to offer to the Lord in his temple. They had cut off their beards, torn their clothes and cut their skin to show that they were very upset.
that men come in from Shechem, from Shiloh, and from Samaria -- eighty men -- with shaven beards, and rent garments, and cutting themselves, and an offering and frankincense in their hand, to bring in to the house of Jehovah.
eighty men came from Shechem, from Shiloh, and from Samaria. Their hair was cut from their faces, their clothes were torn, and their bodies were cut. They came with grain gifts and special perfume in their hands to bring to the house of the Lord.
a group of 80 men arrived from Shechem, Shiloh, and Samaria. They were on their way to Jerusalem, bringing grain offerings and incense to what was left of the temple of the Eternal. It was obvious they were in mourning, having shaved their beards, torn their clothing, and cut their bodies.
eighty men approached Mizpah from Shechem, Shiloh, and Samaria, to worship at the Temple of the Lord. They had shaved off their beards, torn their clothes, and cut themselves, and were bringing offerings and incense.
eighty men arrived from Shechem, Shiloh, and Samaria, with their beards shaved and their clothes torn and their bodies covered with self-inflicted gashes. They were carrying grain offerings and incense to present at the temple of the Lord.
that eighty men came from Shechem, from Shiloh, and from Samaria with their beards shaved off and their clothes torn and their bodies gashed, having grain offerings and frankincense in their hands to bring to the house of Yahweh.
that there came certain men of Shechem, of Shiloh, and of Samaria, eighty men, having their beards shaven, and their clothes rent, and having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the house of the LORD.
eighty men came from Shechem, Shiloh, and Samaria who had shaved their beards, torn their clothes, and gashed themselves, and who were carrying grain and incense offerings to bring to the temple of the Lord.
There came eighty men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, having their beards shaved off and their clothes torn and having cut themselves, bringing cereal offerings and incense, going up [to Jerusalem] to present them in the house of the Lord.
eighty men came to Mizpah bringing grain offerings and incense to the Temple of the Lord. Those men from Shechem, Shiloh, and Samaria had shaved off their beards, torn their clothes, and cut themselves.
On the second day after the murder of Gedaliah—no one yet knew of it—men arrived from Shechem, Shiloh, and Samaria, eighty of them, with their beards shaved, their clothing ripped, and gashes on their bodies. They were pilgrims carrying grain offerings and incense on their way to worship at the Temple in Jerusalem.
men came from Shechem, from Shiloh, and from Samaria—eighty men in all—with their beards shaved, their clothing torn, and their bodies gashed. They came bringing grain offerings and incense to the House of the Lord.
eighty men arrived from Shechem and Shiloh and Samaria, with their beards shaved and their clothes torn, and their bodies gashed, bringing grain offerings and incense to present at the temple of the Lord.
eighty men arrived from Shechem, Shiloh, and Samaria. They had shaved off their beards, torn their clothes, and gashed themselves. They were taking grain and incense to offer in the Temple.
fourscore men with shaven beards, and rent clothes, and pale men, came from Shechem, and from Shiloh, and from Samaria; and they had gifts and incense in the hand, for to offer in the house of the Lord. (eighty men with shaved beards, and torn clothes, and pale from cutting themselves, came from Shechem, and from Shiloh, and from Samaria; and they had gifts and incense in their hands, to offer in the House of the Lord.)
when 80 men came down the road toward Mizpah from the towns of Shechem, Shiloh, and Samaria. They were on their way to the temple to offer gifts of grain and incense to the Lord. They had shaved off their beards, torn their clothes, and cut themselves, because they were mourning.
eighty men arrived from Shechem and Shiloh and Samar′ia, with their beards shaved and their clothes torn, and their bodies gashed, bringing cereal offerings and incense to present at the temple of the Lord.
eighty men arrived from Shechem and Shiloh and Samaria with their beards shaved and their clothes torn and their bodies gashed, bringing grain offerings and incense to present at the temple of the Lord.
eighty men arrived from Shechem and Shiloh and Samaria, with their beards shaved and their clothes torn, and their bodies gashed, bringing grain-offerings and incense to present at the temple of the Lord.
eighty men with shaved beards, torn clothes, and gashed bodies arrived from Shechem, Shiloh, and Samaria. They were bringing grain offerings and incense to present at the Lord’s temple.
that eighty men came from Shechem, from Shiloh, and from Samaria with their beards shaved off and their clothes torn and their bodies cut, carrying in their hands grain offerings and incense to present at the [site of the] house of the Lord [in Jerusalem].
eighty men arrived from Shechem and Shiloh and Samaria, with their beards shaved and their clothes torn, and their bodies gashed, bringing grain offerings and incense to present at the temple of the Lord.
eighty men, in ragged clothes, with beards shaved off and gashes on their bodies, came from Shechem, Shiloh, and Samaria, bringing grain offerings and incense for the house of the Lord.
that eighty men came from Shechem, from Shiloh, and from Samaria with their beards shaved off, their clothes torn, and their bodies gashed, having grain offerings and incense in their hands to bring to the house of the Lord.
eighty men came to Mizpah bringing ·grain [L gift; tribute] offerings [Lev. 2:1] and incense to the ·Temple [L house] of the Lord. Those men from Shechem, Shiloh, and Samaria [C important centers in northern Israel] had shaved off their beards, torn their clothes, and ·cut [gashed] themselves [C mourning rituals].
that 80 men came from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, with their beards shaved off, their clothes rent, and having gashed themselves, with grain offerings and frankincense in their hand to bring to the House of Adonai.
eighty men arrived from Shechem and Shiloh and Samar′ia, with their beards shaved and their clothes torn, and their bodies gashed, bringing cereal offerings and incense to present at the temple of the Lord.
On that day 80 men came from Shechem, Shiloh and Samaria. They had shaved off their beards. They had torn their clothes. And they had cut themselves. They brought grain offerings and incense with them. They took them to the Lord’s house.
That there came certain from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even fourscore men, having their beards shaven, and their clothes rent, and having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the house of the Lord.
eighty men from Sh’khem, Shiloh and Shomron came with beards shaved off, clothes torn and gashes on their bodies; they had grain offerings and frankincense with them to present in the house of Adonai.
eighty men arrived from Shechem and Shiloh and Samaria, with their beards shaved and their clothes torn, and their bodies gashed, bringing grain-offerings and incense to present at the temple of the Lord.
That there came certain men from Shechem, from Shiloh, and from Shomron, even 80 men, their beards shaven, their clothes torn, having cut themselves, with minchah and incense in their hand, to bring them to the Beis Hashem.
80 men arrived from Shechem, Shiloh, and Samaria. Their beards were shaved off, their clothes were torn, and cuts were on their bodies. They brought grain offerings and incense to Yahweh’s temple.
eighty men came from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, having their beards shaven, and their clothes torn, and their bodies gashed, with offerings and incense in their hands to bring them to the house of the Lord.
The day after Gedaliah was murdered, 80 men came to Mizpah. They were bringing grain offerings and incense to the Lord’s Temple. They had shaved off their beards, torn their clothes, and cut themselves. They came from Shechem, Shiloh, and Samaria. None of these men knew that Gedaliah had been murdered.
The day after Gedaliah was murdered, 80 men came to Mizpah. They were bringing grain offerings and incense to the Temple of the Lord. Those 80 men had shaved off their beards, torn their clothes and cut themselves. They came from Shechem, Shiloh and Samaria. None of them knew that Gedaliah had been murdered.
then men came from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, eighty men with shaven beards and torn garments, who had cut themselves with blades, having grain offerings and frankincense in their hands to bring to the temple of Yahweh.
eighty men who had shaved off their beards, torn their clothes and cut themselves came from Shechem, Shiloh and Samaria, bringing grain offerings and incense with them to the house of the Lord.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!