Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et reversus est omnis populus quem ceperat Ismahel in Masphat reversusque abiit ad Iohanan filium Caree
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went to Johanan the son of Kareah.
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah turned about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah.
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah.
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah.
Then all the people whom Ishmael had carried away captive from Mizpah turned around and came back, and went to Johanan the son of Kareah.
So all the people whom Ishmael had carried away captive from Mizpah turned about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah.
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah turned about and came back, and went unto Johanan the son of Kareah.
And all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah turned about and came back, and went to Johanan the son of Kareah.
And all the people whom Ismahel had taken, went back to Masphath: and they returned and went to Johanan the son of Caree.
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah.
So all the people whom Ishmael had carried away captive from Mizpah turned around and came back, and went to Johanan the son of Kareah.
Then all the people Ishmael had taken captive at Mizpah turned and ran to Kareah's son Johanan.
and all the people whom Ishmael had taken captive from Mizpah turned around and rejoined Johanan son of Kareah.
All the people whom Ishmael had taken captive from Mizpah turned around and went back to Kareah's son Jonathan.
All those people that Ishmael had taken captive from Mizpah turned and went over to Johanan son of Kareah.
So all the people whom Ishmael had taken captive from Mizpah turned around and came back, and went to Johanan the son of Kareah.
All the people Ishmael had taken captive at Mizpah turned and went over to Johanan son of Kareah.
And all the captives from Mizpah escaped and began to help Johanan.
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went to Johanan the son of Kareah.
So all the people who Ishmael had carried away captive from Mizpah turned about and came back, and went to Johanan the son of Kareah.
All the people that Ishmael had taken away from Mizpah ran away from him. They went to join Kareah's son Johanan.
And all the people whom Ishmael hath taken captive from Mizpah turn round, yea, they turn back, and go unto Johanan son of Kareah.
So all the people Ishmael had taken from Mizpah turned around and came back, and went to Johanan the son of Kareah.
All those who had been taken prisoner by Ishmael at Mizpah escaped and joined Johanan (son of Kareah) in the fight against Ishmael.
The people with Ishmael shouted for joy when they saw Johanan and his men and ran to meet them.
All the people whom Ishmael had taken as prisoners from Mizpah went over to Johanan, the son of Kareah.
So all the people whom Ishmael had taken captive from Mizpah turned around and returned and went to Johanan the son of Kareah.
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned and went unto Johanan the son of Kareah.
All the people whom Ishmael had taken captive from Mizpah turned around and rejoined Johanan son of Kareah.
So all the people whom Ishmael had carried away captive from Mizpah turned around and came back, and went to Johanan son of Kareah.
So all the people Ishmael had taken captive from Mizpah turned around and ran to Johanan son of Kareah.
When all the prisoners from Mizpah who had been taken by Ishmael saw Johanan son of Kareah and the army officers with him, they couldn’t believe their eyes. They were so happy! They all rallied around Johanan son of Kareah and headed back home. But Ishmael son of Nethaniah got away, escaping from Johanan with eight men into the land of Ammon.
All of the people whom Ishmael had taken prisoner turned back and went to Johanan son of Kareah.
So all the people whom Ishmael had carried away captive from Mizpah turned around and came back, and went to Johanan son of Kareah.
and turned and ran to them.
And all the people, whom Ishmael had taken (prisoner) in Mizpah, turned again; and it turned again (yea, they turned), and went (over) to Johanan, the son of Kareah.
and turned around and ran toward Johanan.
So all the people whom Ish′mael had carried away captive from Mizpah turned about and came back, and went to Joha′nan the son of Kare′ah.
So all the people whom Ishmael had carried away captive from Mizpah turned around and came back and went to Johanan son of Kareah.
So all the people whom Ishmael had carried away captive from Mizpah turned and came back, and went to Johanan son of Kareah.
They rallied around Johanan, Kareah’s son, and returned home with him.
So all the people whom Ishmael had taken captive from Mizpah turned around and came back, and joined Johanan the son of Kareah.
So all the people whom Ishmael had carried away captive from Mizpah turned round and came back, and went to Johanan the son of Kareah.
all of those whom Ishmael had taken captive from Mizpah went back to Johanan, son of Kareah.
So all the people whom Ishmael had taken captive from Mizpah turned around and came back, and went to Johanan the son of Kareah.
So all the people Ishmael had taken captive from Mizpah turned around and ran to Johanan son of Kareah.
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah turned around and came back, and went over to Johanan son of Kareah.
So all the people whom Ish′mael had carried away captive from Mizpah turned about and came back, and went to Joha′nan the son of Kare′ah.
Ishmael had taken those people from Mizpah as prisoners. But now they turned and went over to the side of Johanan, the son of Kareah.
So all the people that Ishmael had carried away captive from Mizpah cast about and returned, and went unto Johanan the son of Kareah.
So all the people Yishma‘el had carried off captive from Mitzpah turned and joined Yochanan the son of Kareach.
So all the people whom Ishmael had carried away captive from Mizpah turned and came back, and went to Johanan son of Kareah.
So kol haAm that Yishmael had carried away captive from Mitzpah turned and went over to Yochanan ben Kareach.
Then all the people Ishmael had taken captive at Mizpah turned and ran to Kareah’s son Johanan.
So all the people whom Ishmael had carried away captive from Mizpah turned about and returned, and went to Johanan the son of Kareah.
Then all the captives who Ishmael had taken from the town of Mizpah ran to Johanan son of Kareah.
Then all the people Ishmael had taken captive turned around. They ran to Johanan son of Kareah.
So all the people whom Ishmael had taken captive from Mizpah turned around and returned and went to Johanan the son of Kareah.
All the people Ishmael had taken captive at Mizpah turned and went over to Johanan son of Kareah.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!