Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et iuravit eis Godolias filius Ahicam filii Saphan et comitibus eorum dicens nolite timere servire Chaldeis habitate in terra et servite regi Babylonis et bene erit vobis
And Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan swore to them and to their men, saying, Fear not to serve the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
And Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan swore unto them and to their men, saying, Fear not to serve the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
And Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan sware unto them and to their men, saying, Fear not to serve the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
And Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan sware unto them and to their men, saying, Fear not to serve the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
And Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, took an oath before them and their men, saying, “Do not be afraid to serve the Chaldeans. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
And Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, swore unto them and to their men, saying, “Fear not to serve the Chaldeans. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
And Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan sware unto them and to their men, saying, Fear not to serve the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
And Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan swore unto them and to their men, saying, Fear not to serve the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
And Godolias the son of Ahicam the son of Saphan swore to them and to their companions, saying: Fear not to serve the Chaldeass: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
And Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan sware unto them and to their men, saying, Fear not to serve the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan, swore to them and their men, saying, “Do not be afraid to serve the Chaldeans. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
Gedaliah, son of Ahikam and grandson of Shaphan, swore an oath to them and their men. He said, "Don't be afraid to serve the Babylonians. Live in this country, serve the king of Babylon, and you will prosper.
Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, swore an oath to them and their men, assuring them, "Don't be afraid to serve the Chaldeans. Live in the land and serve the king of Babylon, and it will go well for you.
Ahikam's son Gedaliah, the grandson of Shaphan, swore an oath to them and their men: "Don't be afraid to serve the Chaldeans. Remain in the land and serve the king of Babylon, and things will go well for you.
Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan, took an oath so as to give them and their troops some assurance of safety. "Do not be afraid to submit to the Babylonians. Settle down in the land and submit to the king of Babylon. Then things will go well for you.
Then Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, swore to them and to their men, saying, "Do not be afraid of serving the Chaldeans; stay in the land and serve the king of Babylon, that it may go well with you.
Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, took an oath to reassure them and their men. "Do not be afraid to serve the Babylonians," he said. "Settle down in the land and serve the king of Babylon, and it will go well with you.
Gedaliah vowed to them that the Babylonians meant them no harm. "Don't be afraid to serve them. Live in the land and serve the king of Babylon, and all will go well for you," he promised.
And Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, swore to them and to their men, saying, Fear not to serve the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan swore to them and to their men, saying, Don't be afraid to serve the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
Gedaliah made a serious promise to them that he would not hurt them. He said, ‘Do not be afraid to serve the soldiers from Babylon. Make your homes here in our land, but agree to serve the king of Babylon. If you do that, you will be successful.
And swear to them doth Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, and to their men, saying, `Be not afraid of serving the Chaldeans, abide in the land, and serve the king of Babylon, and it is well for you;
Then Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, made a promise to them and their men, saying, “Do not be afraid of serving the Babylonians. Stay in the land and serve the king of Babylon. Then it will go well with you.
Gedaliah (son of Ahikam and grandson of Shaphan) reassured those who gathered. Gedaliah (to the leaders and their men): Do not be afraid to serve the Chaldeans. If you will settle peacefully in the land, agree to serve the king of Babylon, and give up any idea of rebelling against him, things will go well for you.
And Gedaliah assured them that it would be safe to surrender to the Babylonians. “Stay here and serve the king of Babylon,” he said, “and all will go well for you.
Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, swore an oath to reassure them and their men, saying, “Do not be afraid to serve the Chaldeans. Settle down in the land, serve the king of Babylon, and all will go well with you.
Then Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, swore to them and to their men, saying, “Do not be afraid of serving the Chaldeans; stay in the land and serve the king of Babylon, that it may go well with you.
And Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan swore unto them and to their men, saying, Fear not to serve the Chaldeans; dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, swore an oath to them and their men, assuring them, “Don’t be afraid to serve the Chaldeans. Live in the land and serve the king of Babylon, and it will go well for you.
And Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, swore to them and their men, saying, Do not be afraid to serve the Chaldeans; dwell in [this] land and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, made a promise to them, saying, “Do not be afraid to serve the Babylonians. Stay in the land and serve the king of Babylon. Then everything will go well for you.
Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, promised them and their men, “You have nothing to fear from the Chaldean officials. Stay here on the land. Be subject to the king of Babylon. You’ll get along just fine.
Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, swore an oath in the presence of them and their men. He said, “Do not be afraid of the Chaldeans. Live in the land and serve the king of Babylon, and it will go well with you.
Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan swore to them and their troops, saying, “Do not be afraid to serve the Chaldeans. Stay in the land and serve the king of Babylon, and it shall go well with you.
Gedaliah said to them, “I give you my word that there is no need for you to be afraid to surrender to the Babylonians. Settle in this land, serve the king of Babylonia, and all will go well with you.
And Gedaliah, the son of Ahikam, son of Shaphan, swore to them, and to the fellows of them, and said, Do not ye dread to serve [the] Chaldees; but dwell ye in the land, and serve ye the king of Babylon, and it shall be well to you. (And Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, swore to them, and to their fellows, and said, Do not ye fear to serve the Chaldeans; but live ye in the land, and serve ye the king of Babylon, and it shall be well with you.)
Gedaliah told them, “There's no need to be afraid of the Babylonians. Everything will be fine, if we live peacefully and obey King Nebuchadnezzar.
Gedali′ah the son of Ahi′kam, son of Shaphan, swore to them and their men, saying, “Do not be afraid to serve the Chalde′ans. Dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan swore to them and their troops, saying, “Do not be afraid to serve the Chaldeans. Stay in the land and serve the king of Babylon, and it shall go well with you.
Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan swore to them and their troops, saying, ‘Do not be afraid to serve the Chaldeans. Stay in the land and serve the king of Babylon, and it shall go well with you.
Gedaliah, Ahikam’s son and Shaphan’s grandson, firmly assured them all: “Don’t be afraid of serving the Babylonians. Remain in the land, serve the king of Babylon, and all will go well for you.
Then Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, swore to them and their men, saying, “Do not be afraid to serve the Chaldeans; stay in this land and serve the king of Babylon, that it may go well with you.
Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan, swore to them and their men, saying, “Do not be afraid to serve the Chaldeans. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
Gedaliah, son of Ahikam, son of Shaphan, swore an oath to them and their men: “Do not be afraid to serve the Chaldeans. Stay in the land and serve the king of Babylon, so that everything may go well with you.
Then Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, swore to them and to their men, saying, “Do not be afraid of serving the Chaldeans; stay in the land and serve the king of Babylon, so that it may go well for you.
Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, ·made a promise [swore] to them, saying, “Do not be afraid to serve the ·Babylonians [L Chaldeans]. Stay in the land and serve the king of Babylon. Then everything will go well for you.
Then Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan swore to them and to their men, saying: “Do not be afraid to serve the Chaldeans. Stay in the land and serve the king of Babylon, and it will go well for you.
Gedali′ah the son of Ahi′kam, son of Shaphan, swore to them and their men, saying, “Do not be afraid to serve the Chalde′ans. Dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, made a promise. He made the promise to give hope to all these men. He spoke in a kind way to them. He said, “Don’t be afraid to serve the Babylonians. Make your homes in the land of Judah. Serve the king of Babylon. Then things will go well with you.
And Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan sware unto them and to their men, saying, Fear not to serve the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
G’dalyahu the son of Achikam, the son of Shafan, swore to them and their men, “Don’t be afraid to serve the Kasdim. Live in the land, serve the king of Bavel; and things will go well with you.
Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan swore to them and their troops, saying, ‘Do not be afraid to serve the Chaldeans. Stay in the land and serve the king of Babylon, and it shall go well with you.
And Gedalyah ben Achikam ben Shaphan swore an oath unto them and to their anashim, saying, Fear not to serve the Kasdim (Chaldeans); dwell in the land, and serve Melech Bavel, and it shall be well with you.
Gedaliah, son of Ahikam and grandson of Shaphan, swore an oath to them and their men. He said, “Don’t be afraid to serve the Babylonians. Live in this country, serve the king of Babylon, and you will prosper.
Then Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan swore to them and to their men, saying, “Do not be afraid to serve the Chaldeans. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it will be well with you.
Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, made an oath to make the soldiers and their men feel more secure. This is what he said: “You soldiers, don’t be afraid to serve the Babylonian people. Settle down in the land and serve the king of Babylon. If you do this, things will go well for you.
Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, made a promise to them. Gedaliah said, “Do not be afraid to serve the Babylonians. Live in the land and serve the king of Babylon. Then everything will go well for you.
And Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, swore to them and to their men, saying, “You must not be afraid of serving the Chaldeans. Stay in the land and serve the king of Babylon, and it will go well with you.
Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, took an oath to reassure them and their men. ‘Do not be afraid to serve the Babylonians,’ he said. ‘Settle down in the land and serve the king of Babylon, and it will go well with you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!