Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
levate signum in Sion confortamini nolite stare quia malum ego adduco ab aquilone et contritionem magnam
Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
Set up the standard toward Zion: take refuge, delay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
Set up the standard toward Zion. Take refuge! Do not delay! For I will bring disaster from the north, And great destruction.”
Set up the standard toward Zion. Retire, stay not! For I will bring evil from the north, and a great destruction.”
Set up a standard toward Zion: flee for safety, stay not; for I will bring evil from the north, and a great destruction.
Set up a banner toward Zion; take to flight, stay not! For I am bringing evil from the north, and a great destruction.
Set up the standard in Sion. Strengthen yourselves, stay not: for I bring evil from the north, and great destruction.
Set up a standard toward Zion: flee for safety, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
Raise a standard toward Zion, flee for safety, stay not, for I bring disaster from the north, and great destruction.
Raise the flag to signal people to go to Zion. Take cover! Don't just stand there! I'm bringing disaster and widespread destruction from the north.
Lift up a signal flag toward Zion. Run for cover! Don't stand still! For I am bringing disaster from the north-- a great destruction.
Raise a standard in the direction of Zion. Flee! Don't stand around! For I'm bringing calamity from the north, along with great destruction.
Raise a signal flag that tells people to go to Zion. Run for safety! Do not delay! For I am about to bring disaster out of the north. It will bring great destruction.
"Lift up a standard toward Zion! Seek refuge, do not stand still, For I am bringing evil from the north, And great destruction.
Raise the signal to go to Zion! Flee for safety without delay! For I am bringing disaster from the north, even terrible destruction."
Raise a signal flag as a warning for Jerusalem: 'Flee now! Do not delay!' For I am bringing terrible destruction upon you from the north."
Set up the standard towards Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
Set up a standard toward Zion. Flee for safety! Don't wait; for I will bring evil from the north, and a great destruction."
Lift up a flag that shows the way to Zion! Run quickly to a safe place! Do not wait! I will soon bring great trouble from the north. An enemy will destroy your country.
Lift up an ensign Zionward, Strengthen yourselves, stand not still, For evil I am bringing in from the north, And a great destruction.
Lift up a flag toward Zion! Run to a safe place, do not stand still. For I am bringing much trouble from the north that will destroy much.
Raise a banner toward Zion, Jerusalem; point everyone toward her refuge. Don’t wait, for I am releasing an evil from the north that will devastate the land.
Send a signal from Jerusalem: “Flee now, don’t delay!” For I the Lord am bringing vast destruction on you from the north.
Raise the signal to proceed toward Zion! Flee for safety! Do not delay! For I am bringing disaster from the north as well as immense destruction.
Lift up a standard toward Zion! Seek safety, do not stand still, For I am bringing evil from the north, And great destruction.
Set up the banner in Zion: come together, do not delay: for I bring evil from the north wind, and a great destruction.
Lift up a signal flag toward Zion. Run for cover! Don’t stand still! For I am bringing disaster from the north— a crushing blow.
Raise a standard toward Zion [to mark out the safest route to those seeking safety within Jerusalem’s walls]! Flee for safety, stay not, for I bring evil from the north, and great destruction.
Raise the signal flag toward Jerusalem! Run for your lives, and don’t wait, because I am bringing disaster from the north There will be terrible destruction.”
“Sound the alarm in Judah, broadcast the news in Jerusalem. Say, ‘Blow the ram’s horn trumpet through the land!’ Shout out—a bullhorn bellow!— ‘Close ranks! Run for your lives to the shelters!’ Send up a flare warning Zion: ‘Not a minute to lose! Don’t sit on your hands!’ Disaster’s descending from the north. I set it off! When it lands, it will shake the foundations. Invaders have pounced like a lion from its cover, ready to rip nations to shreds, Leaving your land in wrack and ruin, your cities in rubble, abandoned. Dress in funereal black. Weep and wail, For God’s sledgehammer anger has slammed into us head-on.
Raise a signal flag to flee to Zion! Flee for safety! Do not stay behind! I am bringing disaster from the north. I am bringing terrible destruction.
Raise a standard toward Zion, flee for safety, do not delay, for I am bringing evil from the north, and a great destruction.
Point the way to Zion! Run for safety! Don't delay! The Lord is bringing disaster and great destruction from the north.
Raise ye a sign in Zion, comfort ye, and do not ye stand (Raise ye up a sign in Zion, escape ye, and do not ye just stand there); for I [shall] bring evil from the north, and a great sorrow.
Head for Jerusalem or another walled town!’ “Jeremiah, tell them I'm sending disaster from the north.
Raise a standard toward Zion, flee for safety, stay not, for I bring evil from the north, and great destruction.
Raise a standard toward Zion; flee for safety; do not delay, for I am bringing evil from the north and a great destruction.
Raise a standard towards Zion, flee for safety, do not delay, for I am bringing evil from the north, and a great destruction.
Set up a flag to Zion; take cover, don’t just stand there! I’m bringing disaster from the north, massive devastation.
“Raise a banner toward Zion [to mark the way for those seeking safety inside Jerusalem’s walls]! Seek refuge, do not stand [immobile], For I am bringing evil from the north (the army of Babylon), And great destruction.
Raise a standard towards Zion, flee for safety, stay not, for I bring disaster from the north, and great destruction.
Raise the signal—to Zion! Seek refuge! Don’t stand there! Disaster I bring from the north, and great destruction.
Raise a flag toward Zion! Take refuge, do not stand still, For I am bringing evil from the north, And great destruction.
Raise the ·signal flag [banner; C military insignia] toward ·Jerusalem [L Zion; C the location of the Temple]! ·Run for your lives [Take refuge/shelter], and don’t ·wait [delay], because I am bringing ·disaster [trouble] from the north [C the Babylonians; 1:13–14] There will be terrible destruction.”
“Raise a banner toward Zion! Take refuge! Do not delay! For I bring calamity from the north, even terrible destruction.
Raise a standard toward Zion, flee for safety, stay not, for I bring evil from the north, and great destruction.
Warn everyone to go to Zion! Run for safety! Do not wait! I am bringing trouble from the north. Everything will be totally destroyed.”
Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
Set up a signal toward Tziyon, head for cover without delay. For I will bring disaster from the north, yes, dire destruction.
Raise a standard towards Zion, flee for safety, do not delay, for I am bringing evil from the north, and a great destruction.
Raise up a nes (a banner, a flag pointing to the place of refuge) over Tziyon; take refuge, delay not; for I will bring ra’ah (evil, disaster) from the tzafon (north), and shever gadol (great destruction).
Raise the flag to signal people to go to Zion. Take cover! Don’t just stand there! I’m bringing disaster and widespread destruction from the north.
Set up the standard toward Zion. Seek refuge, do not delay. For I will bring disaster from the north, and a great destruction.
Raise the signal flag toward Zion. Run for your lives! Don’t wait! Do this because I am bringing disaster from the north. I am bringing terrible destruction.”
Raise the signal flag toward Jerusalem! Run for your lives! And don’t wait! Do this because I am bringing disaster from the north. It will be terrible destruction.”
Lift up a signal toward Zion, bring yourselves to safety; you must not remain standing, for I am bringing evil from the north, and a great destruction.
Raise the signal to go to Zion! Flee for safety without delay! For I am bringing disaster from the north, even terrible destruction.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!