Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
domum quoque regis et domum vulgi succenderunt Chaldei igni et murum Hierusalem subverterunt
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
And the Chaldeans burned the king’s house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
And the Chaldeans burned the king’s house and the houses of the people with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
And the Chaldeans burned the king’s house and the houses of the people with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
And the Chaldeans burned the king's house and the houses of the people with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
And the Chaldeans burnt the king's house, and the houses of the people with fire, and they threw down the wall of Jerusalem.
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
The Chaldeans burned the king’s house and the house of the people, and broke down the walls of Jerusalem.
The Babylonians burned down the royal palace and the people's homes, and they tore down the walls of Jerusalem.
The Chaldeans next burned down the king's palace and the people's houses and tore down the walls of Jerusalem.
The Chaldeans burned the palace and the houses of the people with fire, and they broke down the walls of Jerusalem.
The Babylonians burned down the royal palace, the temple of the LORD, and the people's homes, and they tore down the wall of Jerusalem.
The Chaldeans also burned with fire the king's palace and the houses of the people, and they broke down the walls of Jerusalem.
The Babylonians set fire to the royal palace and the houses of the people and broke down the walls of Jerusalem.
Meanwhile, the Babylonians burned Jerusalem, including the palace, and tore down the walls of the city.
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
The Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
Babylon's soldiers destroyed the king's palace with fire. They also destroyed the temple and the people's houses in Jerusalem. They knocked down the walls around the city.
And the house of the king, and the house of the people, have the Chaldeans burnt with fire, and the walls of Jerusalem they have broken down.
The Babylonians burned the king’s house and the houses of the people with fire. And they broke down the walls of Jerusalem.
Back in Jerusalem, the Chaldean troops burned down the king’s palace and the commoners’ houses and then tore down the walls of the city.
Meanwhile the army burned Jerusalem, including the palace, and tore down the walls of the city.
The Chaldeans burned to the ground the royal palace and the houses of the people, and they demolished the walls of Jerusa-lem.
The Chaldeans also burned with fire the house of the king and the houses of the people, and they tore down the walls of Jerusalem.
And the Chaldeans burned the king’s house and the houses of the people with fire and broke down the walls of Jerusalem.
The Chaldeans next burned down the king’s palace and the people’s houses and tore down the walls of Jerusalem.
And the Chaldeans burned the king’s house and the houses of the people and broke down the walls of Jerusalem.
The Babylonians set fire to the palace and to the houses of the people, and they broke down the walls around Jerusalem.
Meanwhile, the Babylonians burned down the royal palace, the Temple, and all the homes of the people. They leveled the walls of Jerusalem. Nebuzaradan, commander of the king’s bodyguard, rounded up everyone left in the city, along with those who had surrendered to him, and herded them off to exile in Babylon. He didn’t bother taking the few poor people who had nothing. He left them in the land of Judah to eke out a living as best they could in the vineyards and fields. * * *
The Chaldeans burned down the king’s palace and the houses of the people. They also broke down the walls of Jerusalem.
The Chaldeans burned the king’s house and the houses of the people, and broke down the walls of Jerusalem.
Meanwhile, the Babylonians burned down the royal palace and the houses of the people and tore down the walls of Jerusalem.
And [the] Chaldees burnt with fire the house of the king (And the Chaldeans burned down the palace), and the house(s) of the common people, and destroyed the wall of Jerusalem.
Meanwhile, the Babylonian army had burned the houses in Jerusalem, including the royal palace, and they had broken down the city walls.
The Chalde′ans burned the king’s house and the house of the people, and broke down the walls of Jerusalem.
The Chaldeans burned with fire the king’s house and the houses of the people and broke down the walls of Jerusalem.
The Chaldeans burned the king’s house and the houses of the people, and broke down the walls of Jerusalem.
The Babylonians burned down the royal palace and the houses of the people, and they destroyed the Jerusalem walls.
The Chaldeans also burned down the king’s palace and the houses of the people, and they broke down the walls of Jerusalem.
The Chaldeans burned the king's house and the house of the people, and broke down the walls of Jerusalem.
The Chaldeans set fire to the king’s house and the houses of the people and tore down the walls of Jerusalem.
The Chaldeans also burned the king’s palace and the houses of the people with fire, and they tore down the walls of Jerusalem.
The ·Babylonians [L Chaldeans] ·set fire to [L burned with fire] the ·palace [L house of the king] and to the houses of the people, and they ·broke [tore] down the walls around Jerusalem.
Then the Chaldeans burned the king’s palace and the houses of the people with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
The Chalde′ans burned the king’s house and the house of the people, and broke down the walls of Jerusalem.
The Babylonians set the royal palace on fire. They also set fire to the houses of the people. And they broke down the walls of Jerusalem.
And the Chaldeans burned the king’s house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem.
The Kasdim burned down the royal palace and the people’s houses, and they broke down the walls of Yerushalayim.
The Chaldeans burned the king’s house and the houses of the people, and broke down the walls of Jerusalem.
And the Kasdim burned the Bais HaMelech, and the bais haAm, with eish, and broke down the chomot Yerushalayim.
The Babylonians burned down the royal palace and the people’s homes, and they tore down the walls of Jerusalem.
The Chaldeans burned the king’s house and the houses of the people with fire and broke down the walls of Jerusalem.
The army of Babylon set fire to the king’s palace and the houses of the people of Jerusalem. And they broke down the walls of Jerusalem.
The Babylonians set fire to the palace. And they set fire to the houses of the people of Jerusalem. And they broke down the walls around Jerusalem.
And the Chaldeans burned the palace of the king and the houses of the people with fire and broke down the walls of Jerusalem.
The Babylonians set fire to the royal palace and the houses of the people and broke down the walls of Jerusalem.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!