Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
audivit autem Abdemelech Aethiops vir eunuchus qui erat in domo regis quod misissent Hieremiam in lacum porro rex sedebat in porta Beniamin
Now when Ebedmelech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
Now when Ebed-melech the Ethiopian, one of the eunuchs who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the cistern; the king then sitting in the gate of Benjamin;
Now when Ebedmelech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
Now when Ebed-melech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
Now Ebed-Melech the Ethiopian, one of the eunuchs, who was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon. When the king was sitting at the Gate of Benjamin,
Now when Ebedmelech the Ethiopian, one of the eunuchs who was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon (the king then sitting in the Gate of Benjamin),
Now when Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch, who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon (the king then sitting in the gate of Benjamin,)
And Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon now the king was sitting in the gate of Benjamin,
Now Abdemelech the Ethiopian, an eunuch that was in the king's house, heard that they had put Jeremias in the dungeon: but the king was sitting in the gate of Benjamin.
Now when Ebed-melech the Ethiopian, an eunuch, which was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
When Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch who was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah into the cistern—the king was sitting in the Benjamin Gate—
But an official in the royal palace, Ebed Melech from Sudan, heard that they had put Jeremiah in the cistern. The king happened to be sitting at Benjamin Gate.
But Ebed-melech, a Cushite court official employed in the king's palace, heard Jeremiah had been put into the cistern. While the king was sitting at the Benjamin Gate,
Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch in the king's house, heard that Jeremiah had been put in the cistern. The king was sitting in the Benjamin Gate,
An Ethiopian, Ebed Melech, a court official in the royal palace, heard that Jeremiah had been put in the cistern. While the king was holding court at the Benjamin Gate,
But Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch, while he was in the king's palace, heard that they had put Jeremiah into the cistern. Now the king was sitting in the Gate of Benjamin;
But Ebed-Melek, a Cushite, an official in the royal palace, heard that they had put Jeremiah into the cistern. While the king was sitting in the Benjamin Gate,
But Ebed-melech the Ethiopian, an important court official, heard that Jeremiah was in the cistern. At that time the king was holding court at the Benjamin Gate,
Now when Ebed-melech the Cushite, one of the eunuchs who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
Now when Ebedmelech the Ethiopian, a eunuch, who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon (the king then sitting in the gate of Benjamin),
There was an officer who served the king in his palace. His name was Ebed-Melech. He came from the country of Ethiopia. He heard the news that some officers had put Jeremiah into the deep hole in the palace yard. At that time the king was sitting as judge at the Benjamin Gate of the city.
And Ebed-Melech the Cushite, a eunuch who [is] in the king's house, heareth that they have put Jeremiah into the pit; and the king is sitting at the gate of Benjamin,
But Ebedmelech, an Ethiopian servant of the king who had been made so he could not have children, heard in the king’s house that they had put Jeremiah into the well. Now the king was sitting in the Gate of Benjamin.
But another court servant in the palace, Ebed-melech the Ethiopian, overheard that Jeremiah had been dropped down into this cistern. So he left the palace and went directly to the king who was sitting in the Benjamin gate where he was holding court for the people.
When Ebed-melech the Ethiopian, an important palace official, heard that Jeremiah was in the cistern,
However, it so happened that an Ethiopian, Ebed-melech, who was a eunuch in the king’s palace, heard that Jeremiah had been put into the cistern. Therefore, he decided to report this to the king,
But Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch, while he was in the king’s palace, heard that they had put Jeremiah into the cistern. Now the king was sitting in the Gate of Benjamin;
Now when Ebedmelech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king was then sitting in the gate of Benjamin,
But Ebed-melech, a Cushite court official in the king’s palace, heard Jeremiah had been put into the cistern. While the king was sitting at the Benjamin Gate,
Now when Ebed-melech the Ethiopian [a Cushite], one of the eunuchs who was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon or cistern pit; and while the king was then sitting in the Gate of Benjamin,
But Ebed-Melech, a Cushite and a servant in the palace, heard that the officers had put Jeremiah into the well. As King Zedekiah was sitting at the Benjamin Gate,
Ebed-melek the Ethiopian, a court official assigned to the royal palace, heard that they had thrown Jeremiah into the cistern. While the king was holding court in the Benjamin Gate, Ebed-melek went immediately from the palace to the king and said, “My master, O king—these men are committing a great crime in what they’re doing, throwing Jeremiah the prophet into the cistern and leaving him there to starve. He’s as good as dead. There isn’t a scrap of bread left in the city.”
Ebed Melek the Cushite, an official in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the cistern. While the king was sitting in the Benjamin Gate,
Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch in the king’s house, heard that they had put Jeremiah into the cistern. The king happened to be sitting at the Benjamin Gate,
However, Ebedmelech the Ethiopian, a eunuch who worked in the royal palace, heard that they had put me in the well. At that time the king was holding court at the Benjamin Gate.
Forsooth Ebedmelech (the) Ethiopian, a chaste man and honest, heard, that was in the king’s house, that they had sent Jeremy into the pit; soothly the king (then) sat in the gate of Benjamin. (But Ebedmelech the Ethiopian, an honest and chaste servant, that is, a eunuch, who was in the king’s house, or the palace, heard that they had sent Jeremiah into the pit; and the king then sat at the Benjamin Gate.)
Ebedmelech from Ethiopia was an official at the palace, and he heard what they had done to me. So he went to speak with King Zedekiah, who was holding court at Benjamin Gate.
When E′bed-mel′ech the Ethiopian, a eunuch, who was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah into the cistern—the king was sitting in the Benjamin Gate—
Ebed-melech the Cushite, a eunuch in the king’s house, heard that they had put Jeremiah into the cistern. The king happened to be sitting at the Benjamin Gate,
Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch in the king’s house, heard that they had put Jeremiah into the cistern. The king happened to be sitting at the Benjamin Gate,
Ebed-melech the Cushite, a court official in the royal palace, got word that they had thrown Jeremiah into the cistern. Since the king was sitting at the Benjamin Gate,
Now Ebed-melech the Ethiopian (Cushite), one of the eunuchs who was in the king’s palace, heard that they had put Jeremiah in the cistern, and while the king was sitting in the Gate of Benjamin,
When Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch who was in the king's house, heard that they had put Jeremiah into the cistern—the king was sitting in the Benjamin Gate—
Now Ebed-melech, an Ethiopian, a court official in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the cistern. The king happened to be sitting at the Gate of Benjamin,
But Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch, while he was in the king’s palace, heard that they had put Jeremiah in the cistern. Now the king was sitting at the Gate of Benjamin;
But Ebed-Melech, a Cushite [C an Ethiopian] and a ·servant [or eunuch] in the ·palace [L house of the king], heard that the officers had put Jeremiah into the ·well [cistern; pit]. As King Zedekiah was sitting at the Benjamin Gate,
Now Ebed-melech—an Ethiopian official in the king’s palace—heard they had put Jeremiah in the pit. While the king was sitting in the Benjamin Gate,
When E′bed-mel′ech the Ethiopian, a eunuch, who was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah into the cistern—the king was sitting in the Benjamin Gate—
Ebed-Melek was an official in the royal palace. He was from the land of Cush. He heard that Jeremiah had been put into the well. The king was sitting by the Benjamin Gate at that time.
Now when Ebed-melech the Ethiopian, one of the eunuchs which was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the dungeon; the king then sitting in the gate of Benjamin;
‘Eved-Melekh the Ethiopian, an officer in the king’s house, heard that they had put Yirmeyahu in the cistern. When the king was sitting at the gate leading toward Binyamin,
Ebed-melech the Ethiopian, a eunuch in the king’s house, heard that they had put Jeremiah into the cistern. The king happened to be sitting at the Benjamin Gate,
Now when Eved-melech HaKushi (the Ethiopian), an ish saris (official) in the Bais HaMelech, heard that they had put Yirmeyah in the bor; HaMelech was then sitting in the Sha’ar Binyamin;
But an official in the royal palace, Ebed Melech from Sudan, heard that they had put Jeremiah in the cistern. The king happened to be sitting at Benjamin Gate.
Now Ebed-Melek the Ethiopian, one of the eunuchs who was in the king’s house, heard that they had put Jeremiah in the cistern. Now the king was sitting in the Gate of Benjamin.
But a man named Ebed Melech heard that the officials had put Jeremiah into the cistern. Ebed Melech was from Ethiopia, and he was a eunuch in the king’s palace. King Zedekiah was sitting at the Benjamin Gate, so Ebed Melech left the king’s palace and went to talk to the king at the gate.
But Ebed-Melech heard that the officers had put Jeremiah into the well. Ebed-Melech was a Cushite, and he was a eunuch in the palace. King Zedekiah was sitting at the Benjamin Gate.
When Ebed-melech the Cushite, a eunuch who was in the house of the king, heard that they had put Jeremiah into the pit—now the king was sitting at the Gate of Benjamin—
But Ebed-Melek, a Cushite, an official in the royal palace, heard that they had put Jeremiah into the cistern. While the king was sitting in the Benjamin Gate,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!