Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
mittens autem rex Sedecias tulit eum et interrogavit in domo sua abscondite et dixit putasne est sermo a Domino et dixit Hieremias est et ait in manu regis Babylonis traderis
When Jeremiah was entered into the dungeon, and into the cabins, and Jeremiah had remained there many days;
When Jeremiah had entered into the dungeon, and into the cells, and Jeremiah had remained there many days;
When Jeremiah was entered into the dungeon, and into the cabins, and Jeremiah had remained there many days;
When Jeremiah was entered into the dungeon, and into the cabins, and Jeremiah had remained there many days;
When Jeremiah entered the dungeon and the cells, and Jeremiah had remained there many days,
When Jeremiah had entered into the dungeon and into the cells, and Jeremiah had remained there many days,
When Jeremiah was come into the dungeon-house, and into the cells, and Jeremiah had remained there many days;
When Jeremiah was come into the dungeon and into the vaults, and Jeremiah had remained there many days,
So Jeremias went into the house of the prison, and into the dungeon: and Jeremias remained there many days.
When Jeremiah was come into the dungeon house, and into the cells, and Jeremiah had remained there many days;
When Jeremiah had come to the dungeon cells and remained there many days,
Jeremiah went into a prison cell, and he stayed there a long time.
So Jeremiah went into a cell in the dungeon and stayed there many days.
So Jeremiah came into the cells in the dungeon and remained there for a long time.
So Jeremiah was put in prison in a cell in the dungeon in Jonathan's house. He was kept there for a long time.
For Jeremiah had come into the dungeon, that is, the vaulted cell; and Jeremiah stayed there many days.
Jeremiah was put into a vaulted cell in a dungeon, where he remained a long time.
Jeremiah was put into a dungeon cell, where he remained for many days.
When Jeremiah had entered into the dungeon, and into the cabins, and Jeremiah had remained there many days;
When Jeremiah was come into the dungeon house, and into the cells, and Jeremiah had remained there many days;
They put Jeremiah in a small room in the ground under the house. He stayed there for a long time.
When Jeremiah hath entered into the house of the dungeon, and unto the cells, then Jeremiah dwelleth there many days,
After Jeremiah had been in an under-ground prison many days,
He was placed in a dark, damp cell below ground and left there for a long time.
They were incensed with Jeremiah and had him flogged and put into the dungeon under the house of Jonathan the scribe, which had been converted into a prison. Jeremiah was kept there for several days,
Jeremiah was placed in a cell in the dungeon where he remained for a lengthy period of time.
For Jeremiah had come into the pit, that is, the vaulted cell; and Jeremiah stayed there many days.
When Jeremiah was entered into the dungeon and into the cabins, and Jeremiah had remained there many days;
So Jeremiah went into a cell in the dungeon and stayed there many days.
When Jeremiah had come into the cells in the dungeon and had remained there many days,
So those people put Jeremiah into a cell in a dungeon, and Jeremiah was there for a long time.
“That’s a lie,” protested Jeremiah. “I wouldn’t think of deserting to the Chaldeans.” But Irijah wouldn’t listen to him. He arrested him and took him to the police. The police were furious with Jeremiah. They beat him up and threw him into jail in the house of Jonathan the secretary of state. (They were using the house for a prison cell.) So Jeremiah entered an underground cell in a cistern turned into a dungeon. He stayed there a long time.
Jeremiah was kept in a vaulted cistern for a long time.
Thus Jeremiah was put in the cistern house, in the cells, and remained there many days.
I was put in an underground cell and kept there a long time.
Therefore Jeremy entered into the house of the pit, and into the prison of travail; and Jeremy sat there many days (and Jeremiah sat there for many days).
They were angry and ordered the soldiers to beat me. Then I was taken to the house that belonged to Jonathan, one of the king's officials. It had been turned into a prison, and I was kept in a basement room. After I had spent a long time there,
When Jeremiah had come to the dungeon cells, and remained there many days,
Thus Jeremiah was put in the cistern house, in the cells, and remained there many days.
Thus Jeremiah was put in the cistern house, in the cells, and remained there for many days.
So Jeremiah was put in a cistern, which was like a dungeon, where he remained a long time.
When Jeremiah had come into the vaulted cell in the dungeon and had remained there many days,
When Jeremiah had come to the dungeon cells and remained there many days,
And so Jeremiah went into a room in the dungeon, where he remained many days.
For Jeremiah had come into the dungeon, that is, the vaulted cell; and Jeremiah stayed there many days.
So those people put Jeremiah into a cell in a ·dungeon [L house of the pit/cistern], and Jeremiah was there for ·a long time [L many days].
For Jeremiah went into a vaulted cell in the dungeon pit, and Jeremiah remained there many days.
When Jeremiah had come to the dungeon cells, and remained there many days,
Jeremiah was put into a prison cell below ground level. He remained there a long time.
When Jeremiah was entered into the dungeon, and into the cabins, and Jeremiah had remained there many days;
The cistern had been made into a dungeon, and Yirmeyahu was put in one of its cells; there he remained for a long time.
Thus Jeremiah was put in the cistern house, in the cells, and remained there for many days.
When Yirmeyah was entered into the bais habor (dungeon), and into the cells, and Yirmeyah had remained there yamim rabbim;
Jeremiah went into a prison cell, and he stayed there a long time.
For Jeremiah had entered the dungeon, that is, the vaulted cell, and Jeremiah had remained there many days.
They put Jeremiah into a cell under the house of Jonathan. The cell was in a dungeon under the ground. Jeremiah was there for a long time.
So those people put Jeremiah into a cell in a dungeon. And Jeremiah was there for a long time.
So Jeremiah came to the dungeon, even to the vaulted cells, and Jeremiah stayed there many days.
Jeremiah was put into a vaulted cell in a dungeon, where he remained a long time.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!