Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
rex autem sedebat in domo hiemali in mense nono et posita erat arula coram eo plena prunis
Now the king sat in the winter house in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
Now the king sat in the winter house in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
Now the king was sitting in the winter house in the ninth month, with a fire burning on the hearth before him.
Now the king sat in the winter house in the ninth month, and there was a fire on the hearth burning before him.
Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month: and there was a fire in the brazier burning before him.
Now the king was sitting in the winter-house in the ninth month, and with the fire-pan burning before him.
Now the king sat in the winter house, In the ninth month: and there was a hearth before him full of burning coals.
Now the king sat in the winter house in the ninth month: and there was a fire in the brasier burning before him.
It was the ninth month, and the king was sitting in the winter house, and there was a fire burning in the fire pot before him.
It was the ninth month, and the king was in his winter house sitting in front of the fire in the fireplace.
Since it was the ninth month, the king was sitting in his winter quarters with a fire burning in front of him.
The king was sitting in the winter palace in the ninth month and a stove was burning in front of him.
Since it was the ninth month of the year, the king was sitting in his winter quarters. A fire was burning in the firepot in front of him.
Now the king was sitting in the winter house in the ninth month, with a fire burning in the brazier before him.
It was the ninth month and the king was sitting in the winter apartment, with a fire burning in the firepot in front of him.
It was late autumn, and the king was in a winterized part of the palace, sitting in front of a fire to keep warm.
Now the king sat in the winter-house in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
Now the king was sitting in the winter house in the ninth month: and [there was a fire in] the brazier burning before him.
It was autumn, so the king was sitting in the rooms that he used when it was cold. A fire was burning beside him.
and the king is sitting in the winter-house, in the ninth month, and the stove before him is burning,
It was the ninth month, and the king was sitting in the winter house with a fire burning in the fireplace in front of him.
Since it was the ninth month and the colder winter weather had set in, the king had moved to a more sheltered apartment in the palace where he could stay warm by the fire.
The king was in a winterized part of the palace at the time, sitting in front of a fireplace, for it was December and cold.
Since it was the ninth month of the year, the king was sitting in his winter residence, and there was a fire burning in a brazier in front of him.
Now the king was sitting in the winter house in the ninth month, with a fire burning in the brazier before him.
Now the king sat in the winterhouse in the ninth month, and there was a fire on the hearth burning before him.
Since it was the ninth month, the king was sitting in his winter quarters with a fire burning in front of him.
Now it was the ninth month, and the king was sitting in the winter house, and a fire was burning there before him in the brazier.
It was the ninth month of the year, so King Jehoiakim was sitting in the winter apartment. There was a fire burning in a small firepot in front of him.
It was December. The king was sitting in his winter quarters in front of a charcoal fire. After Jehudi would read three or four columns, the king would cut them off the scroll with his pocketknife and throw them in the fire. He continued in this way until the entire scroll had been burned up in the fire.
Now the king was sitting in the winter house (it was the ninth month), and there was a metal heating pan with a fire of burning coals in front of him.
Now the king was sitting in his winter apartment (it was the ninth month), and there was a fire burning in the brazier before him.
It was winter and the king was sitting in his winter palace in front of the fire.
Forsooth the king sat in the winter house, in the ninth month; and a pan full of coals was set before him.
The officials put the scroll in Elishama's room and went to see the king, who was in one of the rooms where he lived and worked during the winter. It was the ninth month of the year, so there was a fire burning in the fireplace, and the king was sitting nearby. After the officials told the king about the scroll, he sent Jehudi to get it. Then Jehudi started reading the scroll to the king and his officials.
It was the ninth month, and the king was sitting in the winter house and there was a fire burning in the brazier before him.
Now the king was sitting in his winter apartment (it was the ninth month), and there was a fire burning in the brazier before him.
Now the king was sitting in his winter apartment (it was the ninth month), and there was a fire burning in the brazier before him.
Now it was the ninth month, and the king was staying in the winterized part of the palace with the firepot burning near him.
Now it was the ninth month, and the king was sitting in the winter house, with a fire burning there in the brazier before him.
It was the ninth month, and the king was sitting in the winter house, and there was a fire burning in the firepot before him.
Now the king was sitting in his winter house, since it was the ninth month, and a fire was burning in the brazier before him.
Now the king was sitting in the winter house in the ninth month, with a fire burning in the brazier before him.
It was the ninth month of the year [C late autumn], so King Jehoiakim was sitting in the winter apartment. There was a fire burning in a ·small firepot [brazier] in front of him.
Since it was the ninth month, the king was residing in the winter house, with a fireplace burning before him.
It was the ninth month, and the king was sitting in the winter house and there was a fire burning in the brazier before him.
It was the ninth month. The king was sitting in his winter apartment. A fire was burning in the fire pot in front of him.
Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
The king was sitting in his winter house; and since it was the ninth month, he had a fire burning in the stove in front of him.
Now the king was sitting in his winter apartment (it was the ninth month), and there was a fire burning in the brazier before him.
Now HaMelech sat in the Bais Hakhoref (Winter House) in the ninth month [Kislev]; and there was an akh (fireplace) burning before him.
It was the ninth month, and the king was in his winter house sitting in front of the fire in the fireplace.
Now the king sat in the winter house in the ninth month, and there was a fire burning on the hearth before him.
The time this happened was in the ninth month, so King Jehoiakim was sitting in the part of the palace used for winter. There was a fire burning in a small fireplace in front of the king.
This happened in the ninth month of the year. So King Jehoiakim was sitting in the winter apartment. There was a fire burning in a small firepot in front of him.
Now the king was sitting in the quarters of the winter in the ninth month, and a fire-pot was burning before him.
It was the ninth month and the king was sitting in the winter apartment, with a fire burning in the brazier in front of him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!