Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
misitque rex Iudi ut sumeret volumen qui tollens illud de gazofilacio Elisamae scribae legit audiente rege et universis principibus qui stabant circa regem
So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe's chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king.
So the king sent Jehudi to bring the scroll: and he took it out of Elishama the scribe's chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes who stood beside the king.
So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe's chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king.
So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe’s chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king.
So the king sent Jehudi to bring the scroll, and he took it from Elishama the scribe’s chamber. And Jehudi read it in the hearing of the king and in the hearing of all the princes who stood beside the king.
So the king sent Jehudi to fetch the scroll; and he took it out of Elishama the scribe’s chamber. And Jehudi read it in the ears of the king and in the ears of all the princes who stood beside the king.
So the king sent Jehudi to fetch the roll; and he took it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes that stood beside the king.
And the king sent Jehudi to fetch the roll, and he fetched it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes that stood beside the king.
And the king sent Judi that he should take the volume: who bringing it out of the chamber of Elisama the scribe, read it in the hearing of the king, and of all the princes that stood about the king.
So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king.
Then the king sent Jehudi to get the scroll, and he took it from the chamber of Elishama the secretary. And Jehudi read it to the king and all the officials who stood beside the king.
Then the king sent Jehudi to get the scroll. He took the scroll from the side room of the scribe Elishama. Jehudi read it to the king and all the officials standing by the king.
The king sent Jehudi to get the scroll, and he took it from the chamber of Elishama the scribe. Jehudi then read it in the hearing of the king and all the officials who were standing by the king.
The king sent Jehudi to get the scroll, and he took it from the office of Elishama the scribe. Jehudi read it to the king and to all the officials who were standing beside the king.
The king sent Jehudi to get the scroll. He went and got it from the room of Elishama, the royal secretary. Then he himself read it to the king and all the officials who were standing around him.
Then the king sent Jehudi to get the scroll, and he took it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it to the king as well as to all the officials who stood beside the king.
The king sent Jehudi to get the scroll, and Jehudi brought it from the room of Elishama the secretary and read it to the king and all the officials standing beside him.
The king sent Jehudi to get the scroll. Jehudi brought it from Elishama's room and read it to the king as all his officials stood by.
So the king sent Jehudi to bring the roll: and he took it out of the chamber of Elishama, the scribe. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes who stood beside the king.
So the king sent Jehudi to get the scroll; and he took it out of the room of Elishama the scribe. Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes who stood beside the king.
Then the king sent Jehudi to fetch the scroll. Jehudi brought the scroll from Elishama's room in the temple. Then he read the message that was written on the scroll. He read it aloud to the king and to all the officers who were standing around him.
And the king sendeth Jehudi to take the roll, and he taketh it out of the chamber of Elishama the scribe, and Jehudi readeth it in the ears of the king, and in the ears of all the heads who are standing by the king;
Then the king sent Jehudi to get the book, and he took it out of the room of Elishama the writer. And Jehudi read it to the king and to all the leaders who stood beside him.
So he ordered Jehudi to go and get the scroll. Jehudi brought it from Elishama’s room and read it to the king and all his officials as they stood around him.
The king sent Jehudi to get the scroll. Jehudi brought it from Elishama the scribe and read it to the king as all his officials stood by.
The king sent Jehudi for the scroll, and he brought it from the room of Elishama the scribe and read it to the king and all the officials standing beside him.
Then the king sent Jehudi to get the scroll, and he took it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it in the hearing of the king as well as in the hearing of all the officials who stood beside the king.
So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe’s chamber. And Jehudi read in it in the ears of the king and in the ears of all the princes which stood beside the king.
The king sent Jehudi to get the scroll, and he took it from the chamber of Elishama the scribe. Jehudi then read it in the hearing of the king and all the officials who were standing by the king.
So the king sent Jehudi to get the scroll, and he took it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it in the hearing of the king and of all the princes who stood beside the king.
So King Jehoiakim sent Jehudi to get the scroll. Jehudi brought the scroll from the room of Elishama the royal secretary and read it to the king and to all the officers who stood around the king.
The officials went to the court of the palace to report to the king, having put the scroll for safekeeping in the office of Elishama the secretary of state. The king sent Jehudi to get the scroll. He brought it from the office of Elishama the secretary. Jehudi then read it to the king and the officials who were in the king’s service.
Then the king sent Jehudi to get the scroll. After he took it from the room of Elishama the secretary, Jehudi read it to the king in the hearing of all the officials who stood beside the king.
Then the king sent Jehudi to get the scroll, and he took it from the chamber of Elishama the secretary; and Jehudi read it to the king and all the officials who stood beside the king.
Then the king sent Jehudi to get the scroll. He took it from the room of Elishama and read it to the king and all the officials who were standing around him.
Therefore the king sent Jehudi, that he should take the book. Which took the book from the treasury of Elishama, the scribe, and read in audience of the king, and of all the princes that stood about the king. (And so the king sent Jehudi, to get the book. Who brought the book from the chamber of Elishama, the writer, or the court secretary, and then he read it before the king, and before all the officers who stood about the king.)
The officials put the scroll in Elishama's room and went to see the king, who was in one of the rooms where he lived and worked during the winter. It was the ninth month of the year, so there was a fire burning in the fireplace, and the king was sitting nearby. After the officials told the king about the scroll, he sent Jehudi to get it. Then Jehudi started reading the scroll to the king and his officials.
Then the king sent Jehu′di to get the scroll, and he took it from the chamber of Elish′ama the secretary; and Jehu′di read it to the king and all the princes who stood beside the king.
Then the king sent Jehudi to get the scroll, and he took it from the chamber of Elishama the secretary, and Jehudi read it in the hearing of the king and all the officials who stood beside the king.
Then the king sent Jehudi to get the scroll, and he took it from the chamber of Elishama the secretary; and Jehudi read it to the king and all the officials who stood beside the king.
The king sent Jehudi to take the scroll, and he retrieved it from the room of Elishama the scribe. Then Jehudi read it to the king and all his royal officials who were standing next to the king.
So the king sent Jehudi to get the scroll, and he took it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it to the king and all the princes who stood beside the king.
Then the king sent Jehudi to get the scroll, and he took it from the chamber of Elishama the secretary. And Jehudi read it to the king and all the officials who stood beside the king.
the king sent Jehudi to get the scroll. Jehudi brought it from the room of Elishama the scribe, and read it to the king and to all the princes who were attending the king.
Then the king sent Jehudi to get the scroll, and he took it out of the chamber of Elishama the scribe. And Jehudi read it to the king as well as to all the officials who were standing beside the king.
So King Jehoiakim sent Jehudi to get the scroll. Jehudi brought the scroll from the room of Elishama the ·royal secretary [scribe] and read it ·to [L in the ears of] the king and ·to [L in the ears of] all the officers who stood around the king.
So the king sent Jehudi to fetch the megillah, and he brought it out of the chamber of the scribe Elishama. Jehudi read it in the ears of the king and all the officials who were standing by the king.
Then the king sent Jehu′di to get the scroll, and he took it from the chamber of Elish′ama the secretary; and Jehu′di read it to the king and all the princes who stood beside the king.
The king sent Jehudi to get the scroll. Jehudi brought it from the room of Elishama the secretary. Jehudi read it to the king. All the officials were standing beside the king. So they heard it too.
So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe’s chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king.
The king sent Y’hudi to bring the scroll, and he took it from the room of Elishama the secretary. Y’hudi read it to the king and all the officials standing near the king.
Then the king sent Jehudi to get the scroll, and he took it from the chamber of Elishama the secretary; and Jehudi read it to the king and all the officials who stood beside the king.
So HaMelech sent Yehudi to bring the megilah; and he brought it out the lishka of Elishama the sofer. And Yehudi read it in the oznayim of HaMelech, and in the oznayim of all the sarim which Tzidkiyah Ben Chananyahu, and all stood beside HaMelech.
Then the king sent Jehudi to get the scroll. He took the scroll from the side room of the scribe Elishama. Jehudi read it to the king and all the officials standing by the king.
So the king sent Jehudi to fetch the scroll, and he took it out of Elishama the scribe’s chamber. And Jehudi read it in the ears of the king and in the ears of all the officials who stood beside the king.
So King Jehoiakim sent Jehudi to get the scroll. Jehudi brought the scroll from the room of Elishama the scribe. Then Jehudi read the scroll to the king and all the servants who stood around the king.
So King Jehoiakim sent Jehudi to get the scroll. Jehudi brought the scroll from the room of Elishama the royal assistant. Then Jehudi read the scroll to the king. And he read it to all the officers who stood around the king.
Then the king sent Jehudi to take the scroll, and he took it from the chamber of Elishama the secretary, and Jehudi read it aloud in the hearing of the king, and in the hearing of all the officials who stood next to the king.
The king sent Jehudi to get the scroll, and Jehudi brought it from the room of Elishama the secretary and read it to the king and all the officials standing beside him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!