Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sed habitavimus in tabernaculis et oboedientes fecimus iuxta omnia quae praecepit nobis Ionadab pater noster
But we have dwelled in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
But we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
But we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
but we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
But we have dwelt in tents, and have obeyed and done according to all that Jonadab our father commanded us.
But we have dwelt in tents, and have obeyed and done according to all that Jonadab our father commanded us.
but we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
but we have dwelt in tents, and have obeyed and done according to all that Jonadab our father commanded us.
But we have dwelt in tents, and have been obedient according to all that Jonadab our father commanded us.
but we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
but we have lived in tents and have obeyed and done all that Jonadab our father commanded us.
We live in tents, and we have obeyed everything our ancestor Jonadab ordered us to do.
But we have lived in tents and have obeyed and done as our ancestor Jonadab commanded us.
We have lived in tents. We have obeyed and have done everything that our ancestor Jonadab commanded us.
We have lived in tents. We have obeyed our ancestor Jonadab and done exactly as he commanded us.
"We have only dwelt in tents, and have obeyed and have done according to all that Jonadab our father commanded us.
We have lived in tents and have fully obeyed everything our forefather Jehonadab commanded us.
We have lived in tents and have fully obeyed all the commands of Jehonadab, our ancestor.
But we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
but we have lived in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
We have always lived in tents. So we have completely obeyed our ancestor Jonadab. We have done everything that he commanded us to do.
and we dwell in tents, and we hearken, and we do according to all that Jonadab our father commanded us;
We have only lived in tents. We have obeyed, and have done all that our father Jonadab told us.
We have faithfully lived as nomads in tents and have obeyed what our ancestor, Jonadab, commanded all those years ago.
We have lived in tents and have fully obeyed everything that Jonadab our father commanded us.
On the contrary, we have lived in tents and scrupulously obeyed everything commanded by our father Jonadab.
We have only inhabited tents and have listened and have done according to all that Jonadab our father commanded us.
But we have dwelt in tents and have obeyed and done according to all that Jonadab our father commanded us.
But we have lived in tents and have obeyed and done everything our ancestor Jonadab commanded us.
But we have dwelt in tents and have obeyed and done according to all that Jonadab our ancestor commanded us.
We have lived in tents and have obeyed everything our ancestor Jonadab commanded us.
“And we’ve done it, done everything Jonadab son of Recab commanded. We and our wives, our sons and daughters, drink no wine at all. We don’t build houses. We don’t have vineyards or fields or gardens. We live in tents as nomads. We’ve listened to our ancestor Jonadab and we’ve done everything he commanded us.
We have lived in tents, and we have obeyed everything that Jonadab our ancestor commanded us.
but we have lived in tents, and have obeyed and done all that our ancestor Jonadab commanded us.
We do not build houses for homes—we live in tents—and we own no vineyards, fields, or grain. We have fully obeyed everything that our ancestor Jonadab commanded us.
but we dwelled in tabernacles (but we lived in tents), and were obeying, and did by all things, which Jonadab, our father, commanded to us.
Our clan has always obeyed Jonadab's command. To this very day, we and our wives and sons and daughters don't drink wine or build houses or plant vineyards or crops. And we have lived in tents,
but we have lived in tents, and have obeyed and done all that Jon′adab our father commanded us.
but we have lived in tents and have obeyed and done all that our ancestor Jonadab commanded us.
but we have lived in tents, and have obeyed and done all that our ancestor Jonadab commanded us.
We have lived in tents and done everything our ancestor Jonadab commanded us.
We have lived only in tents, and have obeyed and done [everything] according to all that Jonadab our father commanded us.
but we have lived in tents and have obeyed and done all that Jonadab our father commanded us.
We live in tents, doing everything our father Jonadab commanded us.
But we have lived only in tents, and have obeyed and have done according to all that our father Jonadab commanded us.
We have lived in tents and have obeyed everything our ancestor Jonadab commanded us.
and we have dwelt in tents, and have obeyed and done according to all that Jonadab our father commanded us.
but we have lived in tents, and have obeyed and done all that Jon′adab our father commanded us.
We’ve always lived in tents. We’ve completely obeyed everything Jehonadab commanded our people of long ago.
But we have dwelt in tents, and have obeyed, and done according to all that Jonadab our father commanded us.
We have lived in tents, and we have heeded Yonadav our ancestor and done everything he ordered us to do.
but we have lived in tents, and have obeyed and done all that our ancestor Jonadab commanded us.
But we have dwelt in ohalim, and have obeyed, and done according to all that Yonadav avinu commanded us.
We live in tents, and we have obeyed everything our ancestor Jonadab ordered us to do.
But we have lived in tents only and have obeyed and done according to all that Jonadab our father commanded us.
We have lived in tents and have obeyed everything our ancestor Jonadab commanded us.
We have lived in tents. And we have obeyed everything our ancestor Jonadab commanded us.
But we have lived in tents, and we have obeyed, and we have done all that Jehonadab, our ancestor, commanded us.
We have lived in tents and have fully obeyed everything our forefather Jehonadab commanded us.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!