Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quia haec dicit Dominus Deus Israhel ad domos urbis huius et ad domos regis Iuda quae destructae sunt et ad munitiones et gladium
For thus said the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the mounts, and by the sword;
For thus says the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the siege mounds, and by the sword;
For thus saith the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the mounts, and by the sword;
For thus saith the Lord, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the mounts, and by the sword;
“For thus says the Lord, the God of Israel, concerning the houses of this city and the houses of the kings of Judah, which have been pulled down to fortify against the siege mounds and the sword:
For thus saith the Lord, the God of Israel, concerning the houses of this city and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the siege mounds and by the sword:
For thus saith Jehovah, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are broken down to make a defence against the mounds and against the sword;
For thus saith Jehovah the God of Israel concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down because of the mounds and because of the sword:
For thus saith the Lord the God of Israel to the houses of this city, and to the houses of the king of Juda, which rue destroyed, and to the bulwarks, and to the sword.
For thus saith the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are broken down to make a defence against the mounts, and against the sword:
For thus says the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city and the houses of the kings of Judah that were torn down to make a defense against the siege mounds and against the sword:
The houses in this city and the palaces of the kings of Judah have been torn down to be used against the dirt ramps and weapons of the Babylonians. This is what the LORD God of Israel says about this:
For this is what the LORD, the God of Israel, says concerning the houses of this city and the palaces of Judah's kings, the ones torn down for defense against the siege ramps and the sword:
For this is what the LORD God of Israel says about the houses of this city and the houses of the kings of Judah that were torn down to defend against the siege ramps and the sword,
For I, the LORD God of Israel, have something more to say about the houses in this city and the royal buildings which have been torn down for defenses against the siege ramps and military incursions of the Babylonians:
"For thus says the LORD God of Israel concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah which are broken down to make a defense against the siege ramps and against the sword,
For this is what the LORD, the God of Israel, says about the houses in this city and the royal palaces of Judah that have been torn down to be used against the siege ramps and the sword
For this is what the LORD, the God of Israel, says: You have torn down the houses of this city and even the king's palace to get materials to strengthen the walls against the siege ramps and swords of the enemy.
For thus saith the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the mounts, and by the sword;
For thus says Yahweh, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are broken down [to make a defense] against the mounds and against the sword;
The Lord, Israel's God, has a message about the houses in this city and about the royal palaces of Judah's kings. The people have knocked down the city's buildings. They have used the stones to make the city's walls stronger,
For thus said Jehovah, God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, that are broken down for the mounts, and for the tool;
For this is what the Lord God of Israel says about the houses of this city and about the houses of the kings of Judah which have been torn down to make a strong wall to help in the battle against the Babylonians.
I, the Eternal God of Israel, tell you that all these public buildings and royal palaces have been dismantled in vain. You thought you could strengthen the city walls with the scraps of those buildings, but it is a useless defense against the siege ramps and swords
For though you have torn down the houses of this city, and the king’s palace too, for materials to strengthen the walls against the siege weapons of the enemy,
For thus says the Lord, the God of Israel, about the houses of this city and the palaces of the kings of Judah which are in the process of being destroyed by siege-works and the sword
For thus says Yahweh, the God of Israel, concerning the houses of this city and concerning the houses of the kings of Judah which are torn down to make a defense against the siege ramps and against the sword,
For thus hath the LORD the God of Israel said concerning the houses of this city and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the siege engines and by the sword
For this is what the Lord, the God of Israel, says concerning the houses of this city and the palaces of Judah’s kings, the ones torn down for defense against the assault ramps and the sword:
For thus says the Lord, the God of Israel, concerning the houses of this city and the houses of the kings of Judah which are torn down to make a defense against the siege mounds and before the sword:
This is what the Lord, the God of Israel, says about the houses in Jerusalem and the royal palaces of Judah that have been torn down to be used in defense of the attack by the Babylonian army:
“This is what God, the God of Israel, has to say about what’s going on in this city, about the homes of both people and kings that have been demolished, about all the ravages of war and the killing by the Chaldeans, and about the streets littered with the dead bodies of those killed because of my raging anger—about all that’s happened because the evil actions in this city have turned my stomach in disgust.
For the Lord, the God of Israel, says this concerning the houses of this city and the palaces of the kings of Judah (which were being torn down to build up defenses against the siege ramps and the sword
For thus says the Lord, the God of Israel, concerning the houses of this city and the houses of the kings of Judah that were torn down to make a defense against the siege ramps and before the sword:
I, the Lord, the God of Israel, say that the houses of Jerusalem and the royal palace of Judah will be torn down as a result of the siege and the attack.
For the Lord God of Israel saith these things to the houses of this city, and to the houses of the king(s) of Judah, that be destroyed, and to the strongholds, and to the sword of men (For the Lord God of Israel saith these things about the houses of this city, and the house of the king of Judah, that shall be destroyed, by men from strongholds, wielding their swords;)
Many of the houses in Jerusalem and some of the buildings at the royal palace have been torn down to be used in repairing the walls to keep out the Babylonian attackers. Now there are empty spaces where the buildings once stood. But I am furious, and these spaces will be filled with the bodies of the people I kill. The people of Jerusalem will cry out to me for help, but they are evil, and I will ignore their prayers.
For thus says the Lord, the God of Israel, concerning the houses of this city and the houses of the kings of Judah which were torn down to make a defense against the siege mounds and before the sword:
For thus says the Lord, the God of Israel, concerning the houses of this city and the houses of the kings of Judah that were torn down to make a defense against the siege ramps and before the sword:
For thus says the Lord, the God of Israel, concerning the houses of this city and the houses of the kings of Judah that were torn down to make a defence against the siege-ramps and before the sword:
This is what the Lord, the God of Israel, proclaims about the houses of this city and the palaces of the kings of Judah that were torn down to defend against the siege ramps and weapons
For thus says the Lord, the God of Israel, concerning the houses of this city and the houses of the kings of Judah which are torn down to make a defense against the siege ramps and against the sword,
For thus says the Lord, the God of Israel, concerning the houses of this city and the houses of the kings of Judah that were torn down to make a defence against the siege mounds and against the sword:
Thus says the Lord, the God of Israel, concerning the houses of this city and the houses of the kings of Judah, which are being torn down because of the siegeworks and the sword:
For this is what the Lord, the God of Israel says concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah which have been torn down to make a defense against the assault ramps and the sword:
This is what the Lord, the God of Israel, says about the houses in this city [C Jerusalem] and the ·royal palaces [L houses of the king] of Judah that have been torn down ·to be used in defense of the attack by the Babylonian army [L against the siege ramps and against the sword]:
For thus says Adonai, the God of Israel: “Concerning the houses of this city and concerning the houses of the kings of Judah, which are torn down against the siege ramps and against the sword,
For thus says the Lord, the God of Israel, concerning the houses of this city and the houses of the kings of Judah which were torn down to make a defense against the siege mounds and before the sword:
The Lord is the God of Israel. He speaks about the houses in Jerusalem. He talks about the royal palaces of Judah. The people had torn down many of them. They had used their stones to strengthen the city walls against attack.
For thus saith the Lord, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the mounts, and by the sword;
For here is what Adonai the God of Isra’el says concerning the houses of this city and the palaces of the kings of Y’hudah which are about to be destroyed and used as siege-works and ramparts,
For thus says the Lord, the God of Israel, concerning the houses of this city and the houses of the kings of Judah that were torn down to make a defence against the siege-ramps and before the sword:
For thus saith Hashem Elohei Yisroel, concerning the batim (houses) of this city, and concerning the batim (houses) of the melachim of Yehudah, which are torn down for defense against siege ramps and against the cherev;
The houses in this city and the palaces of the kings of Judah have been torn down to be used against the dirt ramps and weapons of the Babylonians. This is what Yahweh Elohim of Israel says about this:
For thus says the Lord God of Israel concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down to make a defense against the siege mounds and against the sword:
The Lord is the God of Israel. This is what he says about the houses in Jerusalem and about the palaces of the kings of Judah: ‘The enemy will pull these houses down. They will build ramps up to the top of the city walls. They will use swords and fight the people in these cities.
The Lord is the God of Israel. He says these things about the houses in Jerusalem and the royal palaces of Judah. They have been torn down to be used against the attack by the Babylonian army.
For thus says Yahweh, the God of Israel, concerning the houses of this city and concerning the houses of the kings of Judah, that were torn down to make a defense against the siege ramps and against the sword:
For this is what the Lord, the God of Israel, says about the houses in this city and the royal palaces of Judah that have been torn down to be used against the siege ramps and the sword
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!