Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et posuerunt idola sua in domo in qua invocatum est nomen meum ut polluerent eam
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
But they set their abominations in the house which is called by My name, to defile it.
but they set their abominations in the house which is called by My name to defile it.
But they set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.
And they have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it;
And they have set their idols in the house, in which my name is called upon, to defile it.
But they set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.
They set up their abominations in the house that is called by my name, to defile it.
They set up their detestable idols in the temple that is called by my name, and they dishonored it.
They have placed their detestable things in the house that is called by My name and have defiled it.
They put their detestable idols in the house that is called by my name and defiled it.
They set up their disgusting idols in the temple which I have claimed for my own and defiled it.
"But they put their detestable things in the house which is called by My name, to defile it.
They set up their vile images in the house that bears my Name and defiled it.
They have set up their abominable idols right in my own Temple, defiling it.
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
But they set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.
They put their disgusting idols in the temple. I chose that place to be my special home, but they have made it unclean.
`And they set their abominations in the house over which My name is called, so as to defile it;
They put their things that I hate in the house which is called by My name, and made it unclean.
They even put up their detestable idols in My temple, defiling the very place that is supposed to honor Me!
They have even defiled my own Temple by worshiping their abominable idols there.
They defiled the house that bears my name by setting up within it their loathsome idols.
But they put their detestable things in the house which is called by My name, to defile it.
but they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
They have placed their abhorrent things in the house that bears my name and have defiled it.
But they set their abominations [of idol worship] in the house which is called by My Name to defile it.
They put their hateful idols in the place where I have chosen to be worshiped, so they made it unclean.
“This city has made me angry from the day they built it, and now I’ve had my fill. I’m destroying it. I can’t stand to look any longer at the wicked lives of the people of Israel and Judah, deliberately making me angry, the whole lot of them—kings and leaders and priests and preachers, in the country and in the city. They’ve turned their backs on me—won’t even look me in the face!—even though I took great pains to teach them how to live. They refused to listen, refused to be taught. Why, they even set up obscene god and goddess statues in the Temple built in my honor—an outrageous desecration! And then they went out and built shrines to the god Baal in the valley of Hinnom, where they burned their children in sacrifice to the god Molech—I can hardly conceive of such evil!—turning the whole country into one huge act of sin. * * *
They set up their disgusting things in the house that bears my name, and they defiled it.
They set up their abominations in the house that bears my name, and defiled it.
They even placed their disgusting idols in the Temple built for my worship, and they have defiled it.
And they setted their idols in the house, in which my name is called to help, that they should defoul it. (And they put their idols in the House, where my name is called on for help/which is called by my name, and so they did defile it.)
They have set up repulsive idols in my temple, and now it isn't a fit place to worship me.
They set up their abominations in the house which is called by my name, to defile it.
They set up their abominations in the house that bears my name and defiled it.
They set up their abominations in the house that bears my name, and defiled it.
They set up their disgusting idols in the temple that bears my name and violated it;
But they put their detestable things (idols) in the house which is called by My Name, to defile it.
They set up their abominations in the house that is called by my name, to defile it.
Instead they set up their abominations in the house which bears my name in order to defile it.
But they put their detestable things in the house which is called by My name, to defile it.
They put their ·hateful idols [abominations] in the ·place where I have chosen to be worshiped [L house called by my name], so they made it unclean [C in a ritual sense].
Instead they set up their abominations in the House where My Name is called, to defile it.
They set up their abominations in the house which is called by my name, to defile it.
They set up the hateful statues of their gods. They did it in the house where I have put my Name. They made my house ‘unclean.’
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
Instead they put their detestable idols in the house that bears my name, to defile it;
They set up their abominations in the house that bears my name, and defiled it.
But they set their shikkutzim (abominations) in the Beis [Hamikdash], which is called by Shmi, to make it tameh (unclean).
They set up their detestable idols in the temple that is called by my name, and they dishonored it.
But they set their abominations in the house which is called by My name, to defile it.
They have made their idols, and I hate those idols. They put their idols in the Temple that is called by my name, so they made my Temple ‘dirty.’
They put their hated idols in the place where I have chosen to be worshiped. In this way they made it unclean.
And they set up their abominations in the house that is called by my name, to defile it.
They set up their vile images in the house that bears my Name and defiled it.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!