Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et venient Chaldei proeliantes adversum urbem hanc et succendent eam igni et conburent eam et domos in quarum domatibus sacrificabant Baal et libabant diis alienis libamina ad inritandum me
And the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, on whose roofs they have offered incense to Baal, and poured out drink offerings to other gods, to provoke me to anger.
And the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire to this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.
And the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.
and the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.
And the Chaldeans who fight against this city shall come and set fire to this city and burn it, with the houses on whose roofs they have offered incense to Baal and poured out drink offerings to other gods, to provoke Me to anger;
And the Chaldeans who fight against this city shall come and set fire on this city, and burn it with the houses upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods to provoke Me to anger.
and the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set this city on fire, and burn it, with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink-offerings unto other gods, to provoke me to anger.
And the Chaldeans, that fight against this city, shall come in and set fire to this city, and shall burn it, and the houses upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink-offerings unto other gods, to provoke me to anger.
And the Chaldeans that fight against this city, shall come and set it on fire, and burn it, with the houses upon whose roofs they offered sacrifice to Baal, and poured out drink offerings to strange gods, to provoke me to wrath.
and the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set this city on fire, and burn it, with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.
The Chaldeans who are fighting against this city shall come and set this city on fire and burn it, with the houses on whose roofs offerings have been made to Baal and drink offerings have been poured out to other gods, to provoke me to anger.
"The Babylonians who are attacking this city will break in, set this city on fire, and burn it down. They will burn down the houses of people who made me furious by going up to the roofs to burn incense to Baal and to pour out wine offerings to other gods.
The Chaldeans who are going to fight against this city will come, set this city on fire, and burn it along with the houses where incense has been burned to Baal on their rooftops and where drink offerings have been poured out to other gods to provoke Me to anger.
The Chaldeans who are fighting against this city will come, set this city on fire, and burn it along with the houses on whose roofs incense was burned to Baal and liquid offerings were poured out to other gods in order to provoke me.
The Babylonian soldiers that are attacking this city will break into it and set it on fire. They will burn it down along with the houses where people have made me angry by offering sacrifices to the god Baal and by pouring out drink offerings to other gods on their rooftops.
"The Chaldeans who are fighting against this city will enter and set this city on fire and burn it, with the houses where people have offered incense to Baal on their roofs and poured out drink offerings to other gods to provoke Me to anger.
The Babylonians who are attacking this city will come in and set it on fire; they will burn it down, along with the houses where the people aroused my anger by burning incense on the roofs to Baal and by pouring out drink offerings to other gods.
The Babylonians outside the walls will come in and set fire to the city. They will burn down all these houses where the people provoked my anger by burning incense to Baal on the rooftops and by pouring out liquid offerings to other gods.
And the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense to Baal, and poured out drink-offerings to other gods, to provoke me to anger.
and the Chaldeans, who fight against this city, shall come and set this city on fire, and burn it, with the houses, on whose roofs they have offered incense to Baal, and poured out drink offerings to other gods, to provoke me to anger.
The soldiers from Babylon who are attacking the city will come in. They will destroy it with fire. They will burn down the houses of the people. These people have made me angry. They went up on the roofs of their houses and they burned incense to worship Baal. They also poured out drink offerings to other false gods.
And come in have the Chaldeans who are fighting against this city, and they have set this city on fire, and have burned it, and the houses on whose roofs they made perfume to Baal, and poured out libations to other gods, so as to provoke Me to anger.
The Babylonians who are fighting against this city will come into it and set this city on fire and burn it. And the houses will burn where people have given special perfume to Baal on their roofs and poured out drink gifts to other gods to make Me angry.
The Chaldeans who are now assaulting the city will enter and set everything on fire. They will set houses ablaze where people set up shrines on roofs to burn incense to Baal and pour out drink offerings to other gods. Their offerings have ignited My anger.
And the Babylonians outside the walls shall come in and set fire to the city and burn down all these houses, where the roofs have been used to offer incense to Baal and to pour out libations to other gods, causing my fury to rise!
While attacking this city, the Chaldeans will enter it, set it on fire, and burn it to the ground, along with the houses on whose roofs the people provoked me to anger by burning incense to Baal and by pouring out libations to other gods.
And the Chaldeans who are fighting against this city will enter and set this city on fire and burn it, with the houses where people have burned incense to Baal on their roofs and poured out drink offerings to other gods to provoke Me to anger.
and the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.
The Chaldeans who are fighting against this city will come and set this city on fire. They will burn it, including the houses where incense has been burned to Baal on their rooftops and where drink offerings have been poured out to other gods to anger me.
And the Chaldeans who are fighting against this city shall come in and set this city on fire and burn it, along with the houses on whose roofs incense has been offered to Baal and drink offerings have been poured out to other gods to provoke Me to anger.
The Babylonian army is already attacking the city of Jerusalem. They will soon enter it and start a fire to burn down the city and its houses. The people of Jerusalem offered sacrifices to Baal on the roofs of those same houses and poured out drink offerings to other idols to make me angry.
Then God’s Message came again to Jeremiah: “Stay alert! I am God, the God of everything living. Is there anything I can’t do? So listen to God’s Message: No doubt about it, I’m handing this city over to the Babylonians and Nebuchadnezzar king of Babylon. He’ll take it. The attacking Chaldeans will break through and burn the city down: All those houses whose roofs were used as altars for offerings to Baal and the worship of who knows how many other gods provoked me. It isn’t as if this were the first time they had provoked me. The people of Israel and Judah have been doing this for a long time—doing what I hate, making me angry by the way they live.” God’s Decree.
The Chaldeans who attack this city will come and set fire to it. They will burn it, along with the houses. People offered incense to Baal on those rooftops, and they poured out drink offerings to other gods there, and they provoked me to anger.
The Chaldeans who are fighting against this city shall come, set it on fire, and burn it, with the houses on whose roofs offerings have been made to Baal and libations have been poured out to other gods, to provoke me to anger.
and set it on fire. They will burn it down, together with the houses where people have made me angry by burning incense to Baal on the rooftops and by pouring out wine offerings to other gods.
And Chaldees shall come, and fight against this city, and they shall burn it with fire, and they shall burn it, and [the] houses, in whose roofs they sacrificed to Baal, and offered moist sacrifices to alien gods, to stir me to wrath. (And the Chaldeans shall come, and fight against this city, and they shall burn it down, yea, they shall burn it down, and all the houses, on whose rooftops they sacrificed to Baal, and offered wine offerings to strange, or to foreign, gods, to stir me to anger.)
The Babylonian army is already attacking, and they will capture the city and set it on fire. The people of Jerusalem have made me angry by going up to the flat roofs of their houses and burning incense to Baal and offering wine sacrifices to other gods. Now these houses will be burned to the ground!
The Chalde′ans who are fighting against this city shall come and set this city on fire, and burn it, with the houses on whose roofs incense has been offered to Ba′al and drink offerings have been poured out to other gods, to provoke me to anger.
The Chaldeans who are fighting against this city shall come, set this city on fire, and burn it, with the houses on whose roofs offerings have been made to Baal and libations have been poured out to other gods, to provoke me to anger.
The Chaldeans who are fighting against this city shall come, set it on fire, and burn it, with the houses on whose roofs offerings have been made to Baal and libations have been poured out to other gods, to provoke me to anger.
They will enter the city, set it on fire, and burn it down—including the houses on whose roofs offerings have been made to Baal and drink offerings to other gods, which made me especially angry.
The Chaldeans who are fighting against this city will come in and set this city on fire and burn it, along with the houses on whose roofs incense has been offered to Baal and drink offerings have been poured out to other gods to provoke Me to anger.
The Chaldeans who are fighting against this city shall come and set this city on fire and burn it, with the houses on whose roofs offerings have been made to Baal and drink offerings have been poured out to other gods, to provoke me to anger.
The Chaldeans who are attacking this city shall go in and set the city on fire, burning it and the houses, on whose roofs incense was burned to Baal and libations were poured out to other gods in order to provoke me.
And the Chaldeans who are fighting against this city will enter and set this city on fire and burn it, with the houses where people have offered incense to Baal on their roofs and poured out drink offerings to other gods, to provoke Me to anger.
The ·Babylonian army [L Chaldeans] is already attacking this city [C Jerusalem]. They will soon enter it and start a fire to burn down the city and its houses. The people of Jerusalem ·offered sacrifices [or burned incense] to Baal [C the chief God of the Canaanites] on the roofs [C flat roofs were living space] of those same houses and poured out drink offerings to other idols to make me angry.
Then the Chaldeans fighting against this city will come and set this city on fire and burn it, with the houses—where they burned incense to Baal on their roofs and poured out drink-offerings to other gods, to provoke Me.
The Chalde′ans who are fighting against this city shall come and set this city on fire, and burn it, with the houses on whose roofs incense has been offered to Ba′al and drink offerings have been poured out to other gods, to provoke me to anger.
The armies of Babylon are now attacking this city. They will come in and set it on fire. They will burn it down. They will burn down the houses where the people made me very angry. They burned incense on their roofs to the god named Baal. And they poured out drink offerings to other gods.
And the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.
The Kasdim who are fighting against this city will enter and set this city on fire; they will burn it down, including its houses, on whose roofs they offered to Ba‘al and poured out drink offerings to other gods, in order to make me angry.
The Chaldeans who are fighting against this city shall come, set it on fire, and burn it, with the houses on whose roofs offerings have been made to Baal and libations have been poured out to other gods, to provoke me to anger.
And the Kasdim (Chaldeans), that fight against this city, shall come and set eish to this city, and burn it with the batim (houses), upon whose gagot (roofs) they have offered ketoret unto Ba’al, and poured out nesakhim (drink offerings) unto elohim acherim, to provoke Me to anger.
“The Babylonians who are attacking this city will break in, set this city on fire, and burn it down. They will burn down the houses of people who made me furious by going up to the roofs to burn incense to Baal and to pour out wine offerings to other gods.
And the Chaldeans who fight against this city will come and set this city on fire and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense to Baal and poured out drink offerings to other gods, to provoke Me to anger.
The Babylonian army is already attacking the city of Jerusalem. They will soon enter the city and start a fire. They will burn down this city. There are houses in this city where the people of Jerusalem made me angry by offering sacrifices to the false god Baal on the housetops. And they poured out drink offerings to other idol gods. The Babylonian army will burn down those houses.
The Babylonian army is already attacking the city of Jerusalem. They will soon enter the city and start a fire to burn down the city. They will also burn down the houses. The people of Jerusalem made me angry. They offered sacrifices to Baal on the roofs of their houses. And the people poured out drink offerings to other idols.
And the Chaldeans, who are fighting against this city, will come and set this city on fire, and they will burn it, and the houses where they have made smoke offerings on their roofs to Baal, and where they have devoted libations to other gods, in order to provoke me to anger.
The Babylonians who are attacking this city will come in and set it on fire; they will burn it down, along with the houses where the people aroused my anger by burning incense on the roofs to Baal and by pouring out drink offerings to other gods.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!