Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et inebriabo animam sacerdotum pinguedine et populus meus bonis meis adimplebitur ait Dominus
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, said the LORD.
And I will fill to the full the soul of the priests with abundance, and my people shall be satisfied with my goodness, says the LORD.
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the Lord.
I will satiate the soul of the priests with abundance, And My people shall be satisfied with My goodness, says the Lord.”
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and My people shall be satisfied with My goodness,” saith the Lord.
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.
And I will fill the soul of the priests with fatness: and my people shall be filled with my good things, saith the Lord.
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.
I will feast the soul of the priests with abundance, and my people shall be satisfied with my goodness, declares the LORD.”
I will satisfy the priests with rich food. My people will be filled with my blessings," declares the LORD.
I will refresh the priests with an abundance, and My people will be satisfied with My goodness. This is the LORD's declaration.
I'll give the priests abundant provisions, and my people will be satisfied with my goodness," declares the LORD.
I will provide the priests with abundant provisions. My people will be filled to the full with the good things I provide."
"I will fill the soul of the priests with abundance, And My people will be satisfied with My goodness," declares the LORD.
I will satisfy the priests with abundance, and my people will be filled with my bounty," declares the LORD.
The priests will enjoy abundance, and my people will feast on my good gifts. I, the LORD, have spoken!"
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD.
I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, says Yahweh.
I will give the priests plenty of good things. My people will have everything that they need, because of all the good things that I give to them.’
And satisfied the soul of the priests [with] fatness, And My people with My goodness are satisfied, An affirmation of Jehovah.
I will fill the soul of the religious leaders with more than they need. My people will be filled with My goodness,” says the Lord.
From the overflow of sacrifices, I will satisfy My priests; All My people will feast on My goodness. This is what the Eternal declares!
I will feast the priests with the abundance of offerings brought to them at the Temple; I will satisfy my people with my bounty, says the Lord.
I will strengthen my priests with choice food, and my people will be overwhelmed with my lavish gifts, says the Lord.
I will fill the soul of the priests with richness, And My people will be satisfied with My goodness,” declares Yahweh.
And I will satiate the soul of the priest with fatness, and my people shall be filled with my goodness, said the LORD.
I will refresh the priests with an abundance, and my people will be satisfied with my goodness. This is the Lord’s declaration.
I will satisfy fully the life of the priests with abundance [of offerings shared with them], and My people will be satisfied with My goodness, says the Lord.
The priests will have more than enough sacrifices, and my people will be filled with the good things I give them!” says the Lord.
“Hear this, nations! God’s Message! Broadcast this all over the world! Tell them, ‘The One who scattered Israel will gather them together again. From now on he’ll keep a careful eye on them, like a shepherd with his flock.’ I, God, will pay a stiff ransom price for Jacob; I’ll free him from the grip of the Babylonian bully. The people will climb up Zion’s slopes shouting with joy, their faces beaming because of God’s bounty— Grain and wine and oil, flocks of sheep, herds of cattle. Their lives will be like a well-watered garden, never again left to dry up. Young women will dance and be happy, young men and old men will join in. I’ll convert their weeping into laughter, lavishing comfort, invading their grief with joy. I’ll make sure that their priests get three square meals a day and that my people have more than enough.’” God’s Decree. * * *
I will satisfy the priests with abundance, and my people will be filled with my goodness, declares the Lord.
I will give the priests their fill of fatness, and my people shall be satisfied with my bounty, says the Lord.
I will fill the priests with the richest food and satisfy all the needs of my people. I, the Lord, have spoken.”
And I shall greatly fill the soul of [the] priests with fatness, and my people shall be [ful]filled with my goods, saith the Lord.
I will bless my people with more food than they need, and the priests will enjoy the choice cuts of meat. I, the Lord, have spoken.
I will feast the soul of the priests with abundance, and my people shall be satisfied with my goodness, says the Lord.”
I will give the priests their fill of fatness, and my people shall be satisfied with my bounty, says the Lord.
I will give the priests their fill of fatness, and my people shall be satisfied with my bounty, says the Lord.
I will lavish the priests with abundance and shower my people with my gifts, declares the Lord.
“I will fully satisfy the soul of the priests with abundance, And My people will be satisfied with My goodness,” says the Lord.
I will feast the soul of the priests with abundance, and my people shall be satisfied with my goodness, declares the Lord.”
I will lavish choice portions on the priests, and my people shall be filled with my blessings— oracle of the Lord.
I will refresh the soul of the priests with abundance, And My people will be satisfied with My goodness,” declares the Lord.
The priests will have ·more than enough sacrifices [L their fill of fatness], and my people will be ·filled [satisfied; sated] with the good things I give them!” says the Lord.
Thus says Adonai: “A voice is heard in Ramah —lamentation and bitter weeping— Rachel weeping for her children, refusing to be comforted for her children, because they are no more.”
I will feast the soul of the priests with abundance, and my people shall be satisfied with my goodness, says the Lord.”
I will satisfy the priests. I will give them more than enough. And my people will be filled with the good things I give them,” announces the Lord.
And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the Lord.
This is what Adonai says: “A voice is heard in Ramah, lamenting and bitter weeping. It is Rachel weeping for her children, refusing to be comforted for her children, because they are no longer alive.”
I will give the priests their fill of fatness, and my people shall be satisfied with my bounty, says the Lord.
And I will satisfy the nefesh of the Kohanim with deshen (fatness, abundance) and My people shall be sated with My Tuv (Bounty, Goodness), saith Hashem.
I will satisfy the priests with rich food. My people will be filled with my blessings,” declares Yahweh.
I will satiate the soul of the priests with abundance, and My people shall be satisfied with My goodness, says the Lord.
I will give the priests plenty of food. And my people will be filled and satisfied with the good things I give them.” This message is from the Lord.
The priests will have more than enough sacrifices. And my people will be filled with the good things I give them!” says the Lord.
And I will saturate the appetite of the priests with fatness, and my people will be satisfied with my goodness,” declares Yahweh.
I will satisfy the priests with abundance, and my people will be filled with my bounty,’ declares the Lord.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!