Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
propterea omnes qui comedunt te devorabuntur et universi hostes tui in captivitatem ducentur et qui te vastant vastabuntur cunctosque praedatores tuos dabo in praedam
Therefore all they that devour you shall be devoured; and all your adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil you shall be a spoil, and all that prey on you will I give for a prey.
Therefore all they that devour you shall be devoured; and all your adversaries, everyone of them, shall go into captivity; and they that plunder you shall be plunder, and all that prey upon you will I make a prey.
Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.
Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.
‘Therefore all those who devour you shall be devoured; And all your adversaries, every one of them, shall go into captivity; Those who plunder you shall become plunder, And all who prey upon you I will make a prey.
Therefore all they that devour thee shall be devoured, and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that despoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.
Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that despoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.
Therefore all that devour thee shall be devoured, and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be for a spoil; and all they that prey upon thee will I give to be a prey.
Therefore all they that devour thee shall be devoured: and all thy enemies shall be carried into captivity : and they that waste thee shall be wasted, and all that prey upon thee will I give for a prey.
Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.
Therefore all who devour you shall be devoured, and all your foes, every one of them, shall go into captivity; those who plunder you shall be plundered, and all who prey on you I will make a prey.
That is why everyone who devours you will be devoured, and all your enemies will be taken away as captives. Those who looted you will be looted. Those who stole from you in war will have things stolen from them.
Nevertheless, all who devoured you will be devoured, and all your adversaries--all of them-- will go off into exile. Those who plunder you will be plundered, and all who raid you will be raided.
In addition, all who devour you will be devoured, and all your oppressors—all of them— will go into captivity. Those who plunder you will become plunder, and all who spoil you will become spoil.
But all who destroyed you will be destroyed. All your enemies will go into exile. Those who plundered you will be plundered. I will cause those who pillaged you to be pillaged.
'Therefore all who devour you will be devoured; And all your adversaries, every one of them, will go into captivity; And those who plunder you will be for plunder, And all who prey upon you I will give for prey.
"'But all who devour you will be devoured; all your enemies will go into exile. Those who plunder you will be plundered; all who make spoil of you I will despoil.
"But all who devour you will be devoured, and all your enemies will be sent into exile. All who plunder you will be plundered, and all who attack you will be attacked.
Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thy adversaries, every one of them shall go into captivity; and they that plunder thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.
Therefore all those who devour you shall be devoured; and all your adversaries, everyone of them, shall go into captivity; and those who despoil you shall be a spoil, and all who prey on you will I give for a prey.
But I will destroy your enemies who destroyed you. All of them will go as prisoners to foreign lands. They took your valuable things for themselves. Now I will take away their valuable things.
Therefore all consuming thee are consumed, And all thine adversaries -- all of them -- Into captivity do go, And thy spoilers have been for a spoil, And all thy plunderers I give up to plunder.
But all who destroy you will be destroyed. Every one of those who hate you will be taken away against their will. Those who rob you will be robbed, and all who hurt you will be hurt.
But all those who devour you will be devoured. Exile awaits each of your enemies. Those who plunder you will be turned into plunder, and all who prey upon you will be turned into prey.
But in that coming day, all who are destroying you shall be destroyed, and all your enemies shall be slaves. Those who rob you shall be robbed; and those attacking you shall be attacked.
But all those who devour you will be devoured; all your enemies will go into exile. All those who plunder you will be plundered, and all those who pillage you will be pillaged.
Therefore all who devour you will be devoured; And all your adversaries, every one of them, will go into captivity; And those who take you as spoil will be spoil, And all who plunder you I will give as plunder.
Therefore all those that devour thee shall be devoured; and all those that afflict thee, every one of them, shall go into captivity; and those that trampled upon thee shall be trodden down, and all that prey upon thee I will give for a prey.
Nevertheless, all who devoured you will be devoured, and all your adversaries—all of them— will go off into exile. Those who plunder you will be plundered, and all who raid you will be raided.
Therefore all who devour you will be devoured; and all your adversaries, every one of them, will go into captivity. And they who despoil you will become a spoil, and all who prey upon you will I give for a prey.
But all those nations that destroyed you will now be destroyed. All your enemies will become captives in other lands. Those who stole from you will have their own things stolen. Those who took things from you in war will have their own things taken.
“‘Everyone who hurt you will be hurt; your enemies will end up as slaves. Your plunderers will be plundered; your looters will become loot. As for you, I’ll come with healing, curing the incurable, Because they all gave up on you and dismissed you as hopeless— that good-for-nothing Zion.’
Yet all who devour you will be devoured. All your enemies, every one of them, will go into captivity. Those who plunder you will be plundered. All who prey on you will become prey.
Therefore all who devour you shall be devoured, and all your foes, every one of them, shall go into captivity; those who plunder you shall be plundered, and all who prey on you I will make a prey.
But now, all who devour you will be devoured, and all your enemies will be taken away as prisoners. All who oppress you will be oppressed, and all who plunder you will be plundered.
Therefore all that eat thee, shall be devoured, and all thine enemies shall be led into captivity; and they that destroy thee, shall be destroyed, and I shall give all thy robbers into raven. (But now, all who eat thee, shall be devoured, and all thy enemies shall be led into captivity; and they who destroy thee, shall be destroyed, and I shall make all thy robbers to be robbed.)
But if your enemies try to rob or destroy you, I will rob and destroy them, and they will be led as captives to foreign lands.
Therefore all who devour you shall be devoured, and all your foes, every one of them, shall go into captivity; those who despoil you shall become a spoil, and all who prey on you I will make a prey.
Therefore all who devour you shall be devoured, and all your foes, every one of them, shall go into captivity; those who plunder you shall be plundered, and all who prey on you I will make a prey.
Therefore all who devour you shall be devoured, and all your foes, every one of them, shall go into captivity; those who plunder you shall be plundered, and all who prey on you I will make a prey.
Yet all who ravage you will be ravaged; all who oppress you will go into exile. Those who rob you will be robbed, and all who plunder you will be plundered.
‘Therefore all who devour you will be devoured; And all your adversaries, every one of them, will go into captivity. And they who plunder you will become plunder, And all who prey upon you I will give for prey.
Therefore all who devour you shall be devoured, and all your foes, every one of them, shall go into captivity; those who plunder you shall be plundered, and all who prey on you I will make a prey.
Yet all who devour you shall be devoured, all your enemies shall go into exile. All who plunder you shall become plunder, all who pillage you I will hand over to be pillaged.
Therefore all who devour you will be devoured; And all your adversaries, every one of them, will go into captivity; And those who plunder you will become plunder, And all who plunder you I will turn into plunder.
But all those ·nations that destroyed you will now be destroyed [L who consumed/devoured you will be consumed/devoured]. All your ·enemies [foes] will become ·captives in other lands [exiles]. Those who ·stole from [L plunder] you will ·have their own things stolen [L be plundered]. Those who took things from you in war will have their own things taken.
Yet all who devour you will be devoured, and all your foes—all of them— will go into captivity. Those plundering you will be plundered, and all preying on you I give as prey.
Therefore all who devour you shall be devoured, and all your foes, every one of them, shall go into captivity; those who despoil you shall become a spoil, and all who prey on you I will make a prey.
“But everyone who destroys you will be destroyed. All your enemies will be forced to leave their countries. Those who steal from you will be stolen from. I will take the belongings of those who take things from you.
Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.
“But all who devour you will be devoured, all your enemies will go into exile, those who plunder you will be plundered, those who pillage you will be pillaged.
Therefore all who devour you shall be devoured, and all your foes, every one of them, shall go into captivity; those who plunder you shall be plundered, and all who prey on you I will make a prey.
Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that plunder thee shall become plunder, and all that prey upon thee will I give for prey.
That is why everyone who devours you will be devoured, and all your enemies will be taken away as captives. Those who looted you will be looted. Those who stole from you in war will have things stolen from them.
Therefore all who devour you will be devoured; and all your adversaries, every one of them, will go into captivity. And those who plunder you will become plunder, and all who prey upon you I will give for prey.
Those nations destroyed you, but now they have been destroyed. Israel and Judah, your enemies will become captives. They stole things from you, but others will steal from them. They took things from you in war, but others will take things from them in war.
But those nations that destroyed you will now be destroyed. Your enemies will become captives. Those who stole from you will have their own things stolen. Those who took things from you in war will have their own things taken.
Therefore all those who devour you will be devoured, and all your foes, all of them will go into captivity, and those who plunder you will be as plunder, and all those who plunder you I will make as plunder.
‘“But all who devour you will be devoured; all your enemies will go into exile. Those who plunder you will be plundered; all who make spoil of you I will despoil.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!