Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
non est qui iudicet iudicium tuum ad alligandum curationum utilitas non est tibi
There is none to plead your cause, that you may be bound up: you have no healing medicines.
There is none to plead your cause, that you may be bound up: you have no healing medicines.
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
There is no one to plead your cause, That you may be bound up; You have no healing medicines.
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up; thou hast no healing medicines.
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
There is none to plead thy cause, to bind up thy wound; thou hast no healing medicines.
There is none to judge thy judgment to bind it up : thou hast no healing medicines.
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
There is none to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.
No one argues that you should be healed. No medicine will heal you.
No one takes up the case for your sores. There is no healing for you.
There is no one to plead your cause. There is no medicine for your sore; no healing for you.
There is no one to plead your cause. There are no remedies for your wounds. There is no healing for you.
There is no one to plead your cause; No healing for your sore, No recovery for you.
There is no one to plead your cause, no remedy for your sore, no healing for you.
There is no one to help you or to bind up your injury. No medicine can heal you.
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
There is none to plead your cause, that you may be bound up: you have no healing medicines.
There is no one who will speak on your behalf. There is no medicine that can make you well.
There is none judging thy cause to bind up, Healing medicines there are none for thee.
There is no one to ask for you in your cause, no help for your hurt, no healing for you.
There is no one to plead your case— no healing for your injury, no relief for your affliction.
There is no one to help you or to bind up your wound, and no medicine does any good.
There is no one to plead your cause, no remedy for your wound, no healing available for you.
There is no one to plead your cause; No healing for your sore, No recovery for you.
There is no one to judge thy cause unto health; there is no cure, nor are there any medicines for thee.
You have no defender for your case. There is no remedy for your sores, and no healing for you.
There is none to plead your cause; for [the pressing together of] your wound you have no healing [device], no binding plaster.
There is no one to argue your case and no cure for your sores. So you will not be healed.
“This is God’s Message: “‘You’re a burned-out case, as good as dead. Everyone has given up on you. You’re hopeless. All your fair-weather friends have skipped town without giving you a second thought. But I delivered the knockout blow, a punishment you will never forget, Because of the enormity of your guilt, the endless list of your sins. So why all this self-pity, licking your wounds? You deserve all this, and more. Because of the enormity of your guilt, the endless list of your sins, I’ve done all this to you.
There is no one to plead your cause, no one to bind your wounds. There are no healing medicines.
There is no one to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.
There is no one to take care of you, no remedy for your sores, no hope of healing for you.
None is, that deemeth thy doom to bind together; the profit of healings is not to thee. (There is no one who can help thee bind up thy wounds; healings, or medicine, shall not benefit thee.)
You are accused of a crime with no one to defend you, and you are covered with sores that no medicine can cure. *
There is none to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.
There is no one to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.
There is no one to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.
No one comes to your aid; no one attends to your wound; your disease is incurable.
‘There is no one to plead your cause; No [device to close and allow the] healing of your wound, No recovery for you.
There is none to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.
There is none to plead your case, no remedy for your running sore, no healing for you.
There is no one to plead your cause; No healing for your sore, No recovery for you.
There is no one to ·argue your case [uphold your cause] and no ·cure [medicine] for your sores. So you will not be healed.
No one pleads your cause, for there is no remedy for your wound, no healing for you.
There is none to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.
No one will stand up for you. There isn’t any medicine for your sore. There isn’t any healing for you.
There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
no one thinks your wound can be bandaged; you have no medicines that can heal you.
There is no one to uphold your cause, no medicine for your wound, no healing for you.
There is none to uphold thy cause, no refu’ot for your wound, no healing for you.
No one argues that you should be healed. No medicine will heal you.
There is no one to plead your cause that you may be bound up. You have no healing medicines.
There is no one to care for your sores, so you will not be healed.
There is no one to argue your case. There is no cure for your sores. So you will not be healed.
There is no one who pleads your cause, for your boil there is no healing for you.
There is no one to plead your cause, no remedy for your sore, no healing for you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!