Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
nolite audire verba prophetarum dicentium vobis non servietis regi Babylonis quia mendacium ipsi loquuntur vobis
Therefore listen not to the words of the prophets that speak to you, saying, You shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie to you.
Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, You shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie unto you.
Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie unto you.
Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie unto you.
Therefore do not listen to the words of the prophets who speak to you, saying, ‘You shall not serve the king of Babylon,’ for they prophesy a lie to you;
Therefore hearken not unto the words of the prophets who speak unto you, saying, ‘Ye shall not serve the king of Babylon,’ for they prophesy a lie unto you.
And hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon; for they prophesy a lie unto you.
And hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon; for they prophesy falsehood unto you.
Hearken not to the words of the prophets that say to you: You shall not serve the king of Babylon: for they tell you a lie.
And hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie unto you.
Do not listen to the words of the prophets who are saying to you, ‘You shall not serve the king of Babylon,’ for it is a lie that they are prophesying to you.
Don't listen to the prophets who tell you that you'll never serve the king of Babylon. They are prophesying lies to you.
Do not listen to the words of the prophets who are telling you, 'You must not serve the king of Babylon,' for they are prophesying a lie to you.
Don't listen to the words of the prophets who say to you, 'You won't serve the king of Babylon.' Indeed, they're prophesying a lie to you.
Do not listen to the prophets who are telling you that you do not need to serve the king of Babylon. For they are prophesying lies to you.
"So do not listen to the words of the prophets who speak to you, saying, 'You will not serve the king of Babylon,' for they prophesy a lie to you;
Do not listen to the words of the prophets who say to you, 'You will not serve the king of Babylon,' for they are prophesying lies to you.
Do not listen to the false prophets who keep telling you, 'The king of Babylon will not conquer you.' They are liars.
Therefore hearken not to the words of the prophets that speak to you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon; for they prophesy a lie to you.
Don't listen to the words of the prophets who speak to you, saying, You shall not serve the king of Babylon; for they prophesy a lie to you.
So do not listen to the words of the prophets who say, “You will not have to serve the king of Babylon.” The things that they prophesy are lies.
`And ye do not hearken unto the words of the prophets who are speaking unto you, saying, Ye do not serve the king of Babylon, -- for falsehood they are prophesying to you.
Do not listen to the men who tell of their dreams and say to you, ‘You will not serve the king of Babylon.’ For they are telling you a lie.
So do not listen to the false prophets who tell you, “Do not worry, you will never serve the king of Babylon.” Their prophecies are lies!
Don’t listen to the false prophets who keep telling you the king of Babylon will not conquer you, for they are liars.
Do not listen to the words of those prophets who are urging you not to serve the king of Babylon, for they are prophesying lies to you.
So do not listen to the words of the prophets who speak to you, saying, ‘You will not serve the king of Babylon,’ for they prophesy a lie to you;
Therefore do not hearken unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon; for they prophesy a lie unto you.
Do not listen to the words of the prophets who are telling you, ‘Don’t serve the king of Babylon,’ for they are prophesying a lie to you.
Do not listen to and believe the words of the [false] prophets who are saying to you, You shall not serve the king of Babylon, for it is a lie that they prophesy to you.
But the false prophets are saying, ‘You will never be slaves to the king of Babylon.’ Don’t listen to them because they are prophesying lies to you!
Then I gave this same message to Zedekiah king of Judah: “Harness yourself up to the yoke of the king of Babylon. Serve him and his people. Live a long life! Why choose to get killed or starve to death or get sick and die, which is what God has threatened to any nation that won’t throw its lot in with Babylon? Don’t listen to the prophets who are telling you not to submit to the king of Babylon. They’re telling you lies, preaching lies. God’s Word on this is, ‘I didn’t send those prophets, but they keep preaching lies, claiming I sent them. If you listen to them, I’ll end up driving you out of here and that will be the end of you, both you and the lying prophets.’”
Do not listen to the words of the prophets who are telling you not to serve the king of Babylon. They are prophesying a lie to you,
Do not listen to the words of the prophets who are telling you not to serve the king of Babylon, for they are prophesying a lie to you.
Do not listen to the prophets who tell you not to surrender to him. They are deceiving you.
Do not ye hear the words of prophets saying to you, Ye shall not serve the king of Babylon; for they speak leasing to you (for they say lies to you),
Your prophets have told you that you don't need to obey Nebuchadnezzar, but don't listen to their lies.
Do not listen to the words of the prophets who are saying to you, ‘You shall not serve the king of Babylon,’ for it is a lie which they are prophesying to you.
Do not listen to the words of the prophets who are saying to you, “You shall not serve the king of Babylon,” for they are prophesying a lie to you.
Do not listen to the words of the prophets who are telling you not to serve the king of Babylon, for they are prophesying a lie to you.
Pay no attention to the words of the prophets who encourage you not to serve the king of Babylon, for they are lying to you.
Do not listen to and believe the words of the [false] prophets who are saying to you, ‘You will not serve the king of Babylon,’ for they prophesy a lie to you;
Do not listen to the words of the prophets who are saying to you, ‘You shall not serve the king of Babylon’, for it is a lie that they are prophesying to you.
Do not listen to the words of the prophets who say to you, “Do not serve the king of Babylon.” They prophesy lies to you!
So do not listen to the words of the prophets who talk to you, saying, ‘You will not serve the king of Babylon,’ for they are prophesying a lie to you;
But the prophets [C false prophets] are saying, ‘You will ·never be slaves to [L not serve] the king of Babylon.’ Don’t listen to them because they are prophesying lies to you!
Do not listen to the words of the prophets who speak to you, saying, ‘You will not serve the king of Babylon,’ for they prophesy a lie to you.”
Do not listen to the words of the prophets who are saying to you, ‘You shall not serve the king of Babylon,’ for it is a lie which they are prophesying to you.
Don’t listen to the words of the prophets who say to you, ‘You won’t serve the king of Babylon.’ They are prophesying lies to you.
Therefore hearken not unto the words of the prophets that speak unto you, saying, Ye shall not serve the king of Babylon: for they prophesy a lie unto you.
Don’t listen to the words of the prophets who say to you, ‘You will not serve the king of Bavel’; because they are prophesying lies to you.
Do not listen to the words of the prophets who are telling you not to serve the king of Babylon, for they are prophesying a lie to you.
Therefore do not pay heed unto the devarim of the nevi’im that speak unto you, saying, Ye shall not serve Melech Bavel; for they prophesy sheker unto you.
Don’t listen to the prophets who tell you that you’ll never serve the king of Babylon. They are prophesying lies to you.
Therefore do not listen to the words of the prophets who speak to you, saying, “You will not serve the king of Babylon,” because they prophesy a lie to you.
But the false prophets are saying, ‘You will never be slaves to the king of Babylon.’ “Don’t listen to those prophets, because they are telling you lies.
But the false prophets are saying this: ‘You will never be slaves to the king of Babylon.’ Don’t listen to them because they are prophesying lies to you!
And you must not listen to the words of the prophets who are speaking to you, saying, ‘You must not serve the king of Babylon,’ for they are prophesying a lie to you.
Do not listen to the words of the prophets who say to you, “You will not serve the king of Babylon,” for they are prophesying lies to you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!