Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cumque conplesset Hieremias loquens omnia quae praeceperat ei Dominus ut loqueretur ad universum populum adprehenderunt eum sacerdotes et prophetae et omnis populus dicens morte morietur
Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak to all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, You shall surely die.
Now it came to pass, when Jeremiah had finished speaking all that the LORD had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, You shall surely die.
Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.
Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.
Now it happened, when Jeremiah had made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, that the priests and the prophets and all the people seized him, saying, “You will surely die!
Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, “Thou shalt surely die!
And it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that Jehovah had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people laid hold on him, saying, Thou shalt surely die.
And it came to pass when Jeremiah had ended speaking all that Jehovah had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people seized him, saying, Thou shalt certainly die.
And when Jeremias made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, the priests, and the prophets, and all the people laid hold on him, saying: Let him be put to death.
And it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people laid hold on him, saying, Thou shalt surely die.
And when Jeremiah had finished speaking all that the LORD had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, “You shall die!
But as soon as Jeremiah finished saying everything that the LORD had commanded him to say, the priests, the prophets, and all the people grabbed him and said, "You must die!
He finished the address the LORD had commanded him to deliver to all the people. Then the priests, the prophets, and all the people took hold of him, yelling, "You must surely die!
As soon as Jeremiah finished saying everything that the LORD had commanded him to say to all the people, the priests, the prophets, and all the people seized him, telling him as they did: "You must certainly die!
Jeremiah had just barely finished saying all the LORD had commanded him to say to all the people. All at once some of the priests, the prophets, and the people grabbed him and shouted, "You deserve to die!
When Jeremiah finished speaking all that the LORD had commanded him to speak to all the people, the priests and the prophets and all the people seized him, saying, "You must die!
But as soon as Jeremiah finished telling all the people everything the LORD had commanded him to say, the priests, the prophets and all the people seized him and said, "You must die!
But when Jeremiah had finished his message, saying everything the LORD had told him to say, the priests and prophets and all the people at the Temple mobbed him. "Kill him!" they shouted.
Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak to all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.
It happened, when Jeremiah had made an end of speaking all that Yahweh had commanded him to speak to all the people, that the priests and the prophets and all the people laid hold on him, saying, You shall surely die.
Jeremiah said everything that the Lord had commanded him to say to all the people. Just as he finished, some of the priests, the prophets, and the people took hold of him. They shouted, ‘You deserve to die!
And it cometh to pass, at the completion of Jeremiah's speaking all that Jehovah hath commanded him to speak unto all the people, that the priests, and the prophets, and all the people catch him, saying, Thou dost surely die,
And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had told him to speak to all the people, the religious leaders and men of God and all the people took hold of him, saying, “You must die!
As soon as Jeremiah finished saying all the Eternal directed him to say, the priests, the prophets, and those who stopped to listen grabbed him and began to shout. Temple Audience: You deserve to die!
When Jeremiah had finished his message, saying everything the Lord had told him to, the priests and false prophets and all the people in the Temple mobbed him, shouting, “Kill him! Kill him!
But when Jeremiah had finished saying everything that the Lord had commanded him to proclaim to all the people, then the priests, the prophets, and all the people seized him and cried out, “You will be put to death for this.
Now it happened that when Jeremiah finished speaking all that Yahweh had commanded him to speak to all the people, the priests and the prophets and all the people seized him, saying, “You must surely die!
Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak unto all the people that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.
When he finished the address the Lord had commanded him to deliver to all the people, immediately the priests, the prophets, and all the people took hold of him, yelling, “You must surely die!
Now when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, the priests and the [false] prophets and all the people seized him, saying, You shall surely die!
When Jeremiah finished speaking everything the Lord had commanded him to say, the priests, prophets, and all the people grabbed Jeremiah. They said, “You must die!
Everybody there—priests, prophets, and people—heard Jeremiah preaching this Message in the Temple of God. When Jeremiah had finished his sermon, saying everything God had commanded him to say, the priests and prophets and people all grabbed him, yelling, “Death! You’re going to die for this! How dare you preach—and using God’s name!—saying that this Temple will become a heap of rubble like Shiloh and this city be wiped out without a soul left in it!” All the people mobbed Jeremiah right in the Temple itself. * * *
When Jeremiah had finished saying everything the Lord had commanded him to say to all the people, then the priests, the prophets, and all the people seized him and said, “You must die!
And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, “You shall die!
and as soon as I had finished all that the Lord had commanded me to speak, they grabbed me and shouted, “You ought to be killed for this!
And when Jeremy had [ful]filled speaking all things, which the Lord had commanded to him, that he should speak to all the people, the priests, and [the] prophets, and all the people took him, and said, Die he by death (He must die!);
and as soon as I finished, they all crowded around me and started shouting, “Why did you preach that the Lord will destroy this temple, just as he destroyed Shiloh? Why did you say that Jerusalem will be empty and lie in ruins? You ought to be put to death for saying such things in the Lord's name!” Then they had me arrested.
And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, “You shall die!
And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, “You shall die!
And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, ‘You shall die!
And when Jeremiah finished saying everything the Lord told him to say, the priests and the prophets and all the people seized him and said, “You must die!
Now when Jeremiah finished proclaiming everything that the Lord had commanded him to speak to all the people, the priests and the [false] prophets and all the people seized him, saying, “You must die!
And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, “You shall die!
When Jeremiah finished speaking all that the Lord commanded him to speak to all the people, then the priests, the prophets, and all the people laid hold of him, crying, “You must die!
Yet when Jeremiah finished speaking everything that the Lord had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people seized him, saying, “You must die!
When Jeremiah finished speaking ·everything [L all the words] the Lord had commanded him to say, the priests, prophets, and all the people ·grabbed [seized] Jeremiah. They said, “You must die!
Now when Jeremiah finished speaking all that Adonai had commanded him to speak to all the people, the kohanim and the prophets and all the people laid hold on him, saying: “You will surely die!
And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, “You shall die!
Jeremiah finished telling all the people everything the Lord had commanded him to say. But as soon as he did, the priests, the prophets and all the people grabbed him. They said, “You must die!
Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die.
When Yirmeyahu had finished saying everything Adonai had ordered him to say to all the people, the cohanim, prophets and all the people seized him, shouting, “You will die for this!
And when Jeremiah had finished speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, ‘You shall die!
Now it came to pass, when Yirmeyah had made an end of speaking all that Hashem had commanded him to speak unto kol HaAm, that the kohanim and the nevi’im and kol HaAm laid hold of him, saying, Thou shalt surely die.
But as soon as Jeremiah finished saying everything that Yahweh had commanded him to say, the priests, the prophets, and all the people grabbed him and said, “You must die!
And when Jeremiah had made an end of speaking all that the Lord had commanded him to speak to all the people, the priests and the prophets and all the people took hold of him, saying, “You shall surely die.
Jeremiah finished speaking everything the Lord had commanded him to say to the people. Then the priests, the prophets, and all the people grabbed Jeremiah. They said, “You will die for saying such terrible things!
Jeremiah finished speaking everything the Lord had commanded him to say. Then the priests, prophets and all the people grabbed Jeremiah. They said, “You must die!
And then as Jeremiah finished speaking all that Yahweh had commanded him to speak to all the people, then the priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying, “You will die!
But as soon as Jeremiah finished telling all the people everything the Lord had commanded him to say, the priests, the prophets and all the people seized him and said, ‘You must die!
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!