Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
surrexerunt ergo viri de senioribus terrae et dixerunt ad omnem coetum populi loquentes
Then rose up certain of the elders of the land, and spoke to all the assembly of the people, saying,
Then rose up certain of the elders of the land, and spoke to all the assembly of the people, saying,
Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,
Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,
Then certain of the elders of the land rose up and spoke to all the assembly of the people, saying:
Then rose up certain of the elders of the land, and spoke to all the assembly of the people, saying,
Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,
And there rose up certain of the elders of the land and spoke to all the congregation of the people, saying,
And some of the ancients of the land rose up: and they spoke to all the assembly of the people, saying:
Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,
And certain of the elders of the land arose and spoke to all the assembled people, saying,
Then some of the leaders in the land got up and said to the entire crowd,
Some of the elders of the land stood up and said to all the assembled people,
Some of the elders of the land got up and told all the assembled people,
Then some of the elders of Judah stepped forward and spoke to all the people gathered there. They said,
Then some of the elders of the land rose up and spoke to all the assembly of the people, saying,
Some of the elders of the land stepped forward and said to the entire assembly of people,
Then some of the wise old men stood and spoke to all the people assembled there.
Then arose certain of the elders of the land, and spoke to all the assembly of the people, saying,
Then rose up certain of the elders of the land, and spoke to all the assembly of the people, saying,
Then some of Judah's leaders stood up to speak to all the people who were there.
And certain of the elders of the land rise up, and speak unto all the assembly of the people, saying,
Then some of the leaders of the land stood up and said to all the people who had gathered,
At this point, some of the elders, who were leaders of other communities, stood and supported the verdict, speaking to the entire crowd.
Then some of the wise old men stood and spoke to all the people standing around and said:
And some of the elders of the land came forward and said to all the assembled people,
Then some of the elders of the land rose up and spoke to all the assembly of the people, saying,
Then certain of the elders of the land rose up and spoke to all the congregation of the people, saying,
Some of the elders of the land stood up and said to all the assembled people,
Then certain of the elders of the land arose and said to all the assembly of the people,
Then some of the elders of Judah stood up and said to all the people,
Then some of the respected leaders stood up and addressed the crowd: “In the reign of Hezekiah king of Judah, Micah of Moresheth preached to the people of Judah this sermon: This is God-of-the-Angel-Armies’ Message for you: “‘Because of people like you, Zion will be turned back into farmland, Jerusalem end up as a pile of rubble, and instead of the Temple on the mountain, a few scraggly scrub pines.’
Some of the elders of the land got up and spoke to all the assembled people.
And some of the elders of the land arose and said to all the assembled people,
After that, some of the elders stood up and said to the people who had gathered,
Therefore men of the elder men of the land rose up, and said to all the company of the people, and spake, (And so some of the elders of the land rose up, and spoke to all the company of the people, and said,)
Then some of the leaders from other towns stepped forward. They told the crowd that
And certain of the elders of the land arose and spoke to all the assembled people, saying,
And some of the elders of the land arose and said to all the assembled people,
And some of the elders of the land arose and said to all the assembled people,
A few of the community elders got up and addressed the whole crowd:
Then some of the elders of the land stood up and spoke to all the assembly of the people, saying,
And certain of the elders of the land arose and spoke to all the assembled people, saying,
At this, some of the elders of the land arose and said to the whole assembly of the people,
Then some of the elders of the land rose up and spoke to all the assembly of the people, saying,
Then some of the elders of the land [C of Judah] stood up and said to all the people,
Then some of the elders of the land rose up and addressed all the assembly of the people, saying:
And certain of the elders of the land arose and spoke to all the assembled people, saying,
Some of the elders of the land stepped forward. They spoke to the whole community gathered there. They said,
Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,
At this point some of the leaders of the land stood up and addressed all the people assembled:
And some of the elders of the land arose and said to all the assembled people,
Then rose up anashim zekenim ha’aretz, and spoke to kol kehal HaAm, saying,
Then some of the leaders in the land got up and said to the entire crowd,
Then certain of the elders of the land rose up and spoke to all the assembly of the people, saying:
Then some of the elders stood up and spoke to all the people.
Then some of the elders stood up. They spoke to all the people.
Then men from the elders of the land arose and said to all the assembly of the people, saying,
Some of the elders of the land stepped forward and said to the entire assembly of people,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!