Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et dixit Dominus ad me quid tu vides Hieremia et dixi ficus ficus bonas bonas valde et malas malas valde quae comedi non possunt eo quod sint malae
Then said the LORD to me, What see you, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil.
Then said the LORD unto me, What see you, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad.
Then said the LORD unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil.
Then said the Lord unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil.
Then the Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” And I said, “Figs, the good figs, very good; and the bad, very bad, which cannot be eaten, they are so bad.”
Then said the Lord unto me, “What seest thou, Jeremiah?” And I said, “Figs: the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten they are so evil.”
Then said Jehovah unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad.
And Jehovah said unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs: the good figs very good; and the bad very bad, which cannot be eaten for badness.
And the Lord said to me: What seest thou, Jeremias? And I said: Figs, the good figs, very good: and the bad figs, very bad, which cannot be eaten because they are bad.
Then said the LORD unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad.
And the LORD said to me, “What do you see, Jeremiah?” I said, “Figs, the good figs very good, and the bad figs very bad, so bad that they cannot be eaten.”
Then the LORD asked me, "What do you see, Jeremiah?" I answered, "Figs. Figs that are very good. I also see figs that are very bad, so bad that they can't be eaten."
The LORD said to me, "What do you see, Jeremiah?" I said, "Figs! The good figs are very good, but the bad figs are extremely bad, so bad they are inedible."
The LORD told me, "What do you see?" I replied, "Figs. The good figs are very good, and the bad figs are very bad. They're too bad to be eaten."
The LORD said to me, "What do you see, Jeremiah?" I answered, "I see figs. The good ones look very good. But the bad ones look very bad, so bad that they cannot be eaten."
Then the LORD said to me, "What do you see, Jeremiah?" And I said, "Figs, the good figs, very good; and the bad figs, very bad, which cannot be eaten due to rottenness."
Then the LORD asked me, "What do you see, Jeremiah?" "Figs," I answered. "The good ones are very good, but the bad ones are so bad they cannot be eaten."
Then the LORD said to me, "What do you see, Jeremiah?" I replied, "Figs, some very good and some very bad, too rotten to eat."
Then said the LORD to me, What seest thou, Jeremiah? and I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad.
Then Yahweh said to me, What do you see, Jeremiah? I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that can't be eaten, they are so bad.
Then the Lord asked me, ‘What do you see, Jeremiah?’ I answered, ‘Figs. The good figs are very good. But the bad figs are so bad that nobody can eat them.’
And Jehovah saith unto me, `What art thou seeing, Jeremiah?' and I say, `Figs, the good figs [are] very good, and the bad [are] very bad, that are not eaten for badness.'
Then the Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” And I said, “Figs, the good figs very good, and the bad figs very bad, so bad that they cannot be eaten.”
Eternal One: Jeremiah, what do you see? Jeremiah: Figs, both good and bad. The good ones are very good, but the bad ones are so rotten they cannot be eaten.
Then the Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” I replied, “Figs, some very good and some very bad.”
The Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” “Figs,” I answered. “The good figs are superb, but the poor ones are so bad that they are not fit to eat.”
Then Yahweh said to me, “What do you see, Jeremiah?” And I said, “Figs, the good figs, very good; and the rotten figs, very rotten, which cannot be eaten due to rottenness.”
Then the LORD said unto me, What dost thou see, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, so evil that they cannot be eaten.
The Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” I said, “Figs! The good figs are very good, but the bad figs are extremely bad, so bad they are inedible.”
Then the Lord said to me, What do you see, Jeremiah? And I said, Figs—the good figs very good, and the bad very bad, so bad that they cannot be eaten.
The Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” I answered, “I see figs. The good figs are very good, but the rotten figs are too rotten to eat.”
God said to me, “Jeremiah, what do you see?” “Figs,” I said. “Excellent figs of the finest quality, and also rotten figs, so rotten they can’t be eaten.”
Then the Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” “Figs,” I said. “The good figs are very good, and the bad ones are very bad, so bad they cannot be eaten.”
And the Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” I said, “Figs, the good figs very good, and the bad figs very bad, so bad that they cannot be eaten.”
Then the Lord said to me, “Jeremiah, what do you see?” I answered, “Figs. The good ones are very good, and the bad ones are very bad, too bad to eat.”
And the Lord said to me, Jeremy, what thing seest thou? And I said, Figs, good figs, full good; and evil figs, full evil, that may not be eaten, for those be evil figs. (And the Lord said to me, Jeremiah, what seest thou? And I said, Figs, good figs, very good; and bad figs, very bad, that cannot be eaten, for they be bad, or rotten, figs.)
“Jeremiah,” the Lord asked, “what do you see?” “Figs,” I said. “Some are very good, but the others are too rotten to eat.”
And the Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” I said, “Figs, the good figs very good, and the bad figs very bad, so bad that they cannot be eaten.”
And the Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” I said, “Figs—the good figs very good and the bad figs very bad, so bad that they cannot be eaten.”
And the Lord said to me, ‘What do you see, Jeremiah?’ I said, ‘Figs, the good figs very good, and the bad figs very bad, so bad that they cannot be eaten.’
And the Lord asked me: “What do you see, Jeremiah?” I replied: “Figs! Some good ones and others very bad—so bad that they can’t be eaten.”
Then the Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” And I said, “Figs, the good figs, very good; and the bad figs, very bad, so rotten that they cannot be eaten.”
And the Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” I said, “Figs, the good figs very good, and the bad figs very bad, so bad that they cannot be eaten.”
Then the Lord said to me: What do you see, Jeremiah? “Figs,” I replied; “the good ones are very good, but the bad ones very bad, so bad they cannot be eaten.”
Then the Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” And I said, “Figs: the good figs are very good, and the bad ones, very bad, which cannot be eaten due to rottenness.”
The Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” I answered, “I see figs. The good figs are very good, but the rotten figs are too rotten to eat.”
Then Adonai said to me, “What do you see, Jeremiah?” So I said, “Figs—the good figs are very good, but the bad are very bad, and cannot be eaten, they are so bad.”
And the Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” I said, “Figs, the good figs very good, and the bad figs very bad, so bad that they cannot be eaten.”
Then the Lord asked me, “What do you see, Jeremiah?” “Figs,” I answered. “The good ones are very good. But the others are so bad they can’t be eaten.”
Then said the Lord unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil.
Then Adonai asked me, “Yirmeyahu, what do you see?” I answered, “Figs — the good figs are very good; but the bad ones are very bad, so bad they are inedible.”
And the Lord said to me, ‘What do you see, Jeremiah?’ I said, ‘Figs, the good figs very good, and the bad figs very bad, so bad that they cannot be eaten.’
Then said Hashem unto me, What seest thou, Yirmeyah? And I answered, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten they are so bad.
Then Yahweh asked me, “What do you see, Jeremiah?” I answered, “Figs. Figs that are very good. I also see figs that are very bad, so bad that they can’t be eaten.”
Then the Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” And I said, “Figs, the good figs, very good. And the rotten, very rotten, that are so rotten they cannot be eaten.”
The Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” I answered, “I see figs. The good figs are very good, and the rotten figs are very rotten. They are too rotten to eat.”
The Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” I answered, “I see figs. The good figs are very good. But the rotten figs are too rotten to eat.”
And Yahweh asked me, “What are you seeing, Jeremiah?” And I said, “Figs—the good figs, very good, and the bad figs, very bad, that cannot be eaten because of their bad quality.”
Then the Lord asked me, ‘What do you see, Jeremiah?’ ‘Figs,’ I answered. ‘The good ones are very good, but the bad ones are so bad that they cannot be eaten.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!