Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
calathus unus ficus bonas habebat nimis ut solent ficus esse primi temporis et calathus unus ficus habebat malas nimis quae comedi non poterant eo quod essent malae
One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
One basket had very good figs, like the figs that are first ripe; and the other basket had very bad figs which could not be eaten, they were so bad.
One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten they were so bad.
One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
One basket had very good figs, like the figs first ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten for badness.
One basket had very good figs, like the figs of the first season: and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, because they were bad.
One basket had very good figs, like the figs that are first ripe: and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
One basket had very good figs, like first-ripe figs, but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
One basket had very good figs, like figs that ripen first. The other basket had very bad figs. These figs were so bad that they couldn't be eaten.
One basket contained very good figs, like early figs, but the other basket contained very bad figs, so bad they were inedible.
One basket contained very good figs like the first figs that ripen on the tree. The other basket contained very bad figs that were too bad to be eaten.
One basket had very good-looking figs in it. They looked like those that had ripened early. The other basket had very bad-looking figs in it, so bad they could not be eaten.
One basket had very good figs, like first-ripe figs, and the other basket had very bad figs which could not be eaten due to rottenness.
One basket had very good figs, like those that ripen early; the other basket had very bad figs, so bad they could not be eaten.
One basket was filled with fresh, ripe figs, while the other was filled with bad figs that were too rotten to eat.
One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very poor figs, which could not be eaten, they were so bad.
One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
One basket had very good figs, like those that are ready to eat early in the year. The other basket had very bad figs. They were too bad to eat.
In the one basket [are] figs very good, like the first-ripe figs, and in the other basket [are] figs very bad, that are not eaten for badness.
One basket had very good figs, like figs just ready to eat. And the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
One basket was filled with very good figs, freshly ripened, while the other was filled with very bad figs, too rotten to eat.
I saw two baskets of figs placed in front of the Temple in Jerusalem. In one basket there were fresh, just-ripened figs, but in the other the figs were spoiled and moldy—too rotten to eat.
One basket contained excellent figs that tend to ripen early; the other basket had figs of an extremely poor quality, so bad that they could not be eaten.
One basket had very good figs, like first-ripe figs, and the other basket had very rotten figs which could not be eaten due to rottenness.
One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very evil figs, which could not be eaten, they were so evil.
One basket contained very good figs, like early figs, but the other basket contained very bad figs, so bad they were inedible.
One basket had very good figs, like the figs that are first ripe; but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
One of the baskets had very good figs in it, like figs that ripen early in the season. But the other basket had figs too rotten to eat.
God showed me two baskets of figs placed in front of the Temple of God. This was after Nebuchadnezzar king of Babylon had taken Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah from Jerusalem into exile in Babylon, along with the leaders of Judah, the craftsmen, and the skilled laborers. In one basket the figs were of the finest quality, ripe and ready to eat. In the other basket the figs were rotten, so rotten they couldn’t be eaten.
One basket had very good figs, like early figs, but the other basket had very bad figs, so bad they could not be eaten.
One basket had very good figs, like first-ripe figs, but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
The first basket contained good figs, those that ripen early; the other one contained bad figs, too bad to eat.
And one pannier had full good figs, as figs of the first time be wont to be; and one pannier had full evil figs, that might not be eaten, for those were evil figs.
One basket was full of very good figs that ripened early, and the other was full of rotten figs that were not fit to eat.
One basket had very good figs, like first-ripe figs, but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
One basket had very good figs, like first-ripe figs, but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
One basket had very good figs, like first-ripe figs, but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
One basket was filled with fresh and ripe figs; the other basket was filled with rotten figs—too rotten to eat.
One basket had very good figs, like the figs that are the first to ripen; but the other basket had very bad figs, so rotten that they could not be eaten.
One basket had very good figs, like first-ripe figs, but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
One basket contained excellent figs, those that ripen early. But the other basket contained very bad figs, so bad they could not be eaten.
One basket had very good figs, like first-ripe figs, and the other basket had very bad figs which could not be eaten due to rottenness.
One of the baskets had very good figs in it, like figs that ripen ·early in the season [first]. But the other basket had figs too rotten to eat.
One basket had very good figs, like the figs that are first ripe, but the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
One basket had very good figs, like first-ripe figs, but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
One basket had very good figs in it. They were like figs that ripen early. The other basket had very bad figs in it. In fact, they were so bad they couldn’t even be eaten.
One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
One of the baskets had in it very good figs, like those that ripen first; while the other basket had very bad figs, so bad that they were inedible.
One basket had very good figs, like first-ripe figs, but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
One basket had figs tovot me’od, even like the figs that are early ripening; and the other basket had figs ra’ot me’od, which could not be eaten, they were so bad.
One basket had very good figs, like figs that ripen first. The other basket had very bad figs. These figs were so bad that they couldn’t be eaten.
One basket had very good figs, even like the figs that are first ripe, and the other basket had very rotten figs, which were so rotten they could not be eaten.
One basket had very good figs in it, the kind that ripen early in the season. But the other basket had rotten figs. They were too rotten to eat.
One of the baskets had very good figs in it. They were like figs that ripen early in the season. But the other basket had rotten figs. They were too rotten to eat.
The one basket had very good figs, like early figs, and the other basket had very bad figs that could not be eaten because of their bad quality.
One basket had very good figs, like those that ripen early; the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!