Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
haec dices ad prophetam quid respondit tibi Dominus et quid locutus est Dominus
Thus shall you say to the prophet, What has the LORD answered you? and, What has the LORD spoken?
Thus shall you say to the prophet, What has the LORD answered you? and, What has the LORD spoken?
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the Lord answered thee? and, What hath the Lord spoken?
Thus you shall say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ and, ‘What has the Lord spoken?’
Thus shalt thou say to the prophet, ‘What hath the Lord answered thee?’ and, ‘What hath the Lord spoken?’
Thus shalt thou say to the prophet, What hath Jehovah answered thee? and, What hath Jehovah spoken?
Thus shalt thou say to the prophet: What hath Jehovah answered thee? and, What hath Jehovah spoken?
Thus shalt thou say to the prophet: What hath the Lord answered thee? and what hath the Lord spoken?
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?
Thus you shall say to the prophet, ‘What has the LORD answered you?’ or ‘What has the LORD spoken?’
"Jeremiah, say this to the prophets, 'What was the LORD's answer to you?' and 'What did the LORD say?'
You must say to the prophet: What has the LORD answered you? and What has the LORD spoken?
This is what you should say to the prophet, 'What has the LORD answered?' or 'What has the LORD said?'
Each of you should merely ask the prophet, 'What answer did the LORD give you? Or what did the LORD say?'
"Thus you will say to that prophet, 'What has the LORD answered you?' and, 'What has the LORD spoken?'
This is what you keep saying to a prophet: 'What is the LORD's answer to you?' or 'What has the LORD spoken?'
"This is what you should say to the prophets: 'What is the LORD's answer?' or 'What is the LORD saying?'
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?
You shall say to the prophet, What has Yahweh answered you? and, What has Yahweh spoken?
You should ask the prophet, “What answer did the Lord give to you?” or “What did the Lord say?”
Thus dost thou say unto the prophet What hath Jehovah answered thee? And what hath Jehovah spoken?
This is what you should say to the man who speaks in My name: ‘What answer has the Lord given you?’ and, ‘What has the Lord said?’
You should say to the prophet, “What answer is the Eternal giving to you?” or “What is the Eternal saying to us?”
You may respectfully ask Jeremiah, “What is the Lord’s message? What has he said to you?”
Therefore, you are to ask a prophet, “What answer has the Lord given?” or “What has the Lord said?”
Thus you will say to that prophet, ‘What has Yahweh answered you?’ and, ‘What has Yahweh spoken?’
Thus shalt thou say to the prophet, What has the LORD answered thee? and, What has the LORD spoken?
Say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ or ‘What has the Lord spoken?’
Thus shall you [reverently] say to the prophet: What has the Lord answered you? Or, What has the Lord spoken?
This is how you should speak to the prophets: ‘What answer did the Lord give you?’ or ‘What did the Lord say?’
“You can ask the prophets, ‘How did God answer you? What did he tell you?’ But don’t pretend that you know all the answers yourselves and talk like you know it all. I’m telling you: Quit the ‘God told me this . . . God told me that . . . ’ kind of talk.
You say this to the prophet: “What has the Lord answered you?” or “What has the Lord said?”
Thus you shall ask the prophet, “What has the Lord answered you?” or “What has the Lord spoken?”
Jeremiah, ask the prophets, ‘What answer did the Lord give you? What did the Lord say?’
Thou shalt say these things to the prophet, What answered the Lord to thee? and, What spake the Lord?
If you go to a prophet, it's all right to ask, “What answer did the Lord give to my question?” or “What has the Lord said?”
Thus you shall say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ or ‘What has the Lord spoken?’
Thus you shall ask the prophet, “What has the Lord answered you?” or “What has the Lord spoken?”
Thus you shall ask the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ or ‘What has the Lord spoken?’
So this is what you should say to the prophet: “What has the Lord said to you?” “What has the Lord declared?”
Thus you will [reverently] say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ and, ‘What has the Lord spoken?’
Thus you shall say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ or ‘What has the Lord spoken?’
Thus shall you ask the prophet, “What answer did the Lord give?” or “What did the Lord say?”
This is what you will say to that prophet: ‘What has the Lord answered you?’ and, ‘What has the Lord spoken?’
This is how you should speak to the prophets: ‘What answer did the Lord give you?’ or ‘What did the Lord say?’
“So you are to say to such a prophet, ‘What has Adonai answered you?’ and ‘What has Adonai spoken?’
Thus you shall say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ or ‘What has the Lord spoken?’
Here is what you keep saying to a prophet. You ask, ‘What is the Lord’s answer to you?’ Or you ask, ‘What has the Lord spoken?’
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the Lord answered thee? and, What hath the Lord spoken?
So, when speaking to a prophet, ask, “What answer has Adonai given you?” or “What did Adonai say?”
Thus you shall ask the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ or ‘What has the Lord spoken?’
Thus shalt thou say to the navi, What hath Hashem answered thee? And, What hath Hashem spoken?
“Jeremiah, say this to the prophets, ‘What was Yahweh’s answer to you?’ and ‘What did Yahweh say?’
Thus you will say to that prophet, “What has the Lord answered you?” and, “What has the Lord spoken?”
“If you want to learn about God’s message, ask a prophet, ‘What answer did the Lord give you?’ or ‘What did the Lord say?’
This is how you speak to the prophets: ‘What answer did the Lord give you?’ or ‘What did the Lord say?’
Thus you shall say to that prophet, ‘What has Yahweh answered you?’ or, ‘What has Yahweh spoken?’
This is what you keep saying to a prophet: “What is the Lord’s answer to you?” or “What has the Lord spoken?”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!