Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et sanctificabo super te interficientem virum et arma eius et succident electam cedrum tuam et praecipitabunt in ignem
And I will prepare destroyers against you, every one with his weapons: and they shall cut down your choice cedars, and cast them into the fire.
And I will prepare destroyers against you, everyone with his weapons: and they shall cut down your choice cedars, and cast them into the fire.
And I will prepare destroyers against thee, every one with his weapons: and they shall cut down thy choice cedars, and cast them into the fire.
And I will prepare destroyers against thee, every one with his weapons: and they shall cut down thy choice cedars, and cast them into the fire.
I will prepare destroyers against you, Everyone with his weapons; They shall cut down your choice cedars And cast them into the fire.
And I will prepare destroyers against thee, every one with his weapons; and they shall cut down thy choice cedars and cast them into the fire.
And I will prepare destroyers against thee, every one with his weapons; and they shall cut down thy choice cedars, and cast them into the fire.
And I will prepare destroyers against thee, every one with his weapons; and they shall cut down the choice of thy cedars, and cast them into the fire.
And I will prepare against thee the destroyer and his weapons: and they shall cut down thy chosen cedars, and shall cast them headlong into the fire.
And I will prepare destroyers against thee, every one with his weapons: and they shall cut down thy choice cedars, and cast them into the fire.
I will prepare destroyers against you, each with his weapons, and they shall cut down your choicest cedars and cast them into the fire.
I will send people to destroy you. They will have their own weapons. They will cut down your finest cedar trees and throw them on a fire.
I will appoint destroyers against you, each with his weapons. They will cut down the choicest of your cedars and throw them into the fire.
I'll appoint people to destroy you— men with their weapons. They'll cut down some of your choice cedars and incinerate them.
I will send men against it to destroy it with their axes and hatchets. They will hack up its fine cedar panels and columns and throw them into the fire.
"For I will set apart destroyers against you, Each with his weapons; And they will cut down your choicest cedars And throw them on the fire.
I will send destroyers against you, each man with his weapons, and they will cut up your fine cedar beams and throw them into the fire.
I will call for wreckers, who will bring out their tools to dismantle you. They will tear out all your fine cedar beams and throw them on the fire.
And I will prepare destroyers against thee, every one with his weapons: and they shall cut down thy choice cedars, and cast them into the fire.
I will prepare destroyers against you, everyone with his weapons; and they shall cut down your choice cedars, and cast them into the fire.
I will send enemies to destroy this place. They will use their weapons to knock it all down. They will cut down the strong beams of cedar wood. They will throw them into the fire.
And I have separated for thee destroyers, Each with his weapons, And they have cut down the choice of thy cedars, And have cast them on the fire.
I will send destroyers against you, each with his things for fighting. And they will cut down your best cedar trees and throw them on the fire.
I will unleash destroyers against you— ruthless men with fearful weapons. They will cut down your best trees and throw them on the fire.
I will call for a wrecking crew to bring out its tools to dismantle you. They will tear out all of your fine cedar beams and throw them on the fire.
I will send forth destroyers to annihilate you, each man equipped with his weapons. They will cut down your finest cedars and cast them into the fire.
For I will set apart destroyers against you, Each with his weapons; And they will cut down your choicest cedars And throw them on the fire.
And I will appoint destroyers against thee, each one with his weapons, and they shall cut down thy choice cedars and cast them into the fire.
I will set apart destroyers against you, each with his weapons. They will cut down the choicest of your cedars and throw them into the fire.
And I will prepare, solemnly set apart, and appoint [to execute My judgments against you] destroyers, each with his weapons, and they will cut down your [palaces built of] choicest cedars and cast them into the fire.
I will send men to destroy the palace, each with his weapons. They will cut up your strong, beautiful cedar beams and throw them into the fire.
This is God’s verdict on Judah’s royal palace: “I number you among my favorite places— like the lovely hills of Gilead, like the soaring peaks of Lebanon. Yet I swear I’ll turn you into a wasteland, as empty as a ghost town. I’ll hire a demolition crew, well-equipped with sledgehammers and wrecking bars, Pound the country to a pulp and burn it all up.
I will send destroyers against you, each of them with his weapons. They will cut down your best cedars, and they will throw them into the fire.
I will prepare destroyers against you, all with their weapons; they shall cut down your choicest cedars and cast them into the fire.
I am sending men to destroy it. They will all bring their axes, cut down its beautiful cedar pillars, and throw them into the fire.
And I shall hallow on thee a man slaying, and his arms (And I shall ordain men against thee to kill thee with their weapons); and they shall cut down thy chosen cedars, and shall cast (them) down into (the) fire.
I'll send troops to tear it apart, and its beautiful cedar beams will be used for firewood.
I will prepare destroyers against you, each with his weapons; and they shall cut down your choicest cedars, and cast them into the fire.
I will prepare destroyers against you, all with their weapons; they shall cut down your choicest cedars and cast them into the fire.
I will prepare destroyers against you, all with their weapons; they shall cut down your choicest cedars and cast them into the fire.
I will summon destroyers against you, who will use their weapons to cut down your finest cedars and hurl them into the fire.
“For I will prepare and appoint destroyers [to execute My judgments] against you, Each with his weapons; And they will cut down your [palaces built of] choicest cedars And throw them in the fire.
I will prepare destroyers against you, each with his weapons, and they shall cut down your choicest cedars and cast them into the fire.
Against you I will send destroyers, each with their tools: They shall cut down your choice cedars, and cast them into the fire.
For I will set apart destroyers against you, Each with his weapons; And they will cut down your choicest cedars And throw them on the fire.
I will ·send [L consecrate; set apart] ·men to destroy the palace [destroyers], each with his weapons. They will cut up your ·strong, beautiful cedar beams [L choice cedars] and throw them into the fire.
I will consecrate destroyers against you, each with his own weapons. They will cut down your choice cedars and cast them into the fire.
I will prepare destroyers against you, each with his weapons; and they shall cut down your choicest cedars, and cast them into the fire.
I will send destroyers against you. All of them will come with their weapons. They will cut up your fine cedar beams. They will throw them into the fire.
And I will prepare destroyers against thee, every one with his weapons: and they shall cut down thy choice cedars, and cast them into the fire.
I will designate men to destroy you, each one with his weapons; they will chop down your choice cedars and throw them in the fire.’
I will prepare destroyers against you, all with their weapons; they shall cut down your choicest cedars and cast them into the fire.
And I will prepare mashchitim (destroyers) against thee, every ish with his weapons; and they shall cut down thy choice arazim (cedars), and cast them into the eish.
I will send people to destroy you. They will have their own weapons. They will cut down your finest cedar trees and throw them on a fire.
I will prepare destroyers against you, everyone with his weapons; and they shall cut down your choice cedars and cast them into the fire.
I will send men to destroy the palace, each armed with weapons. They will cut up your strong, beautiful cedar beams and throw them into the fire.
I will send men to destroy the palace. Each man will have his weapons with him. They will cut up your strong, beautiful cedar beams. And they will throw them into the fire.
And I will consecrate against you destroyers, everyone with his weapons, and they will cut down your choicest cedars, and cast them on the fire.
I will send destroyers against you, each man with his weapons, and they will cut up your fine cedar beams and throw them into the fire.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!