Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et debellabo ego vos in manu extenta et brachio forti et in furore et in indignatione et in ira grandi
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
I Myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger and fury and great wrath.
And I Myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger and in fury and in great wrath.
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in wrath, and in great indignation.
And I myself will fight against you with a stretched-out hand, and with a strong arm, and in anger, and in fury, and in great wrath.
And I myself will fight against you with an outstretched hand, and with a strong arm, and in fury, and in indignation, and in great wrath.
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
I myself will fight against you with outstretched hand and strong arm, in anger and in fury and in great wrath.
I will fight you in anger, fury, and rage with my powerful hand and my mighty arm.
I will fight against you with an outstretched hand and a mighty arm, with anger, rage, and great wrath.
Because of my anger, wrath, and great fury, I'll fight against you myself with an outstretched hand and a strong arm.
In anger, in fury, and in wrath I myself will fight against you with my mighty power and great strength!
"I Myself will war against you with an outstretched hand and a mighty arm, even in anger and wrath and great indignation.
I myself will fight against you with an outstretched hand and a mighty arm in furious anger and in great wrath.
I myself will fight against you with a strong hand and a powerful arm, for I am very angry. You have made me furious!
And I myself will fight against you with an out-stretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in wrath, and in great indignation.
I myself will use my great power and strength to fight against you. I will do that because I am very angry with you.
And I -- I have fought against you, With a stretched-out hand, and with a strong arm, And in anger, and in fury, and in great wrath,
I Myself will fight against you with My hand out and with a strong arm, in much anger.
With My strong hand and powerful arm I will rise up and fight against you, fueled by My great wrath, anger, and fury. Do you think I will fight beside you? You misunderstand.
and I myself will fight against you, for I am very angry.
I myself will fight against you with outstretched hand and mighty arm, in anger, fury, and great rage.
I Myself will war against you with an outstretched hand and a strong arm, even in anger and wrath and great indignation.
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger and in fury and in great wrath.
I myself will fight against you with an outstretched hand and a strong arm, with anger, fury, and intense wrath.
And I Myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm in anger, in fury, and in great indignation and wrath.
In my anger, my very great anger, I myself will fight against you with my great power and strength.
But Jeremiah said, “Tell Zedekiah: ‘This is the God of Israel’s Message to you: You can say good-bye to your army, watch morale and weapons flushed down the drain. I’m going to personally lead the king of Babylon and the Chaldeans, against whom you’re fighting so hard, right into the city itself. I’m joining their side and fighting against you, fighting all-out, holding nothing back. And in fierce anger. I’m prepared to wipe out the population of this city, people and animals alike, in a raging epidemic. And then I will personally deliver Zedekiah king of Judah, his princes, and any survivors left in the city who haven’t died from disease, been killed, or starved. I’ll deliver them to Nebuchadnezzar, king of Babylon—yes, hand them over to their enemies, who have come to kill them. He’ll kill them ruthlessly, showing no mercy.’
I myself will fight against you with an outstretched hand and a mighty arm, with furious anger and great wrath.
I myself will fight against you with outstretched hand and mighty arm, in anger, in fury, and in great wrath.
I will fight against you with all my might, my anger, my wrath, and my fury.
And I shall overcome you in [a] hand stretched forth, and in [a] strong arm (And I shall overcome you with a hand stretched forth, and with a strong arm), and in strong vengeance, and in indignation, and in great wrath;
I told them that the Lord God of Israel had told me to say to King Zedekiah: The Babylonians have surrounded Jerusalem and want to kill you and your people. You are asking me to save you, but you have made me furious. So I will stretch out my mighty arm and fight against you myself. Your army is using spears and swords to fight the Babylonians, but I will make your own weapons turn and attack you. I will send a horrible disease to kill many of the people and animals in Jerusalem, and there will be nothing left to eat. Finally, I will let King Nebuchadnezzar and his army fight their way to the center of Jerusalem and capture everyone who is left alive, including you and your officials. But Nebuchadnezzar won't be kind or show any mercy—he will have you killed! I, the Lord, have spoken.
I myself will fight against you with outstretched hand and strong arm, in anger, and in fury, and in great wrath.
I myself will fight against you with outstretched hand and mighty arm, in anger, in fury, and in great wrath.
I myself will fight against you with outstretched hand and mighty arm, in anger, in fury, and in great wrath.
Then I myself will fight against you with an outstretched hand and strong arm in fierce anger and rage.
I Myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm in anger, in fury, and in great indignation and wrath.
I myself will fight against you with outstretched hand and strong arm, in anger and in fury and in great wrath.
and I myself will fight against you with outstretched hand and mighty arm, in anger, wrath, and great rage!
And I Myself will make war against you with an outstretched hand and a mighty arm, and in anger, wrath, and great indignation.
In my anger, my ·very great anger [fury and great wrath], I myself will fight against you with my ·great power [outstretched hand] and ·strength [strong arm].
I myself will fight against you, with an outstretched hand and with a strong arm, even with anger, fury and in great wrath.
I myself will fight against you with outstretched hand and strong arm, in anger, and in fury, and in great wrath.
I myself will fight against you. I will reach out my powerful hand and mighty arm. I will come against you with all my great anger.
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
and I myself will fight against you with my hand stretched out and with a strong arm, in anger, rage and great fury.
I myself will fight against you with outstretched hand and mighty arm, in anger, in fury, and in great wrath.
And I Myself will fight against you with an outstretched yad (hand) and with a zero’a chazakah (strong arm), even in anger, and in chemah, and in ketzef gadol (great wrath).
I will fight you in anger, fury, and rage with my powerful hand and my mighty arm.
I Myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
I myself will fight against you people of Judah. I will fight against you with my own powerful hand. I am very angry with you, so I will fight against you with my own powerful arm. I will fight very hard against you and show how angry I am.
I myself will fight against you with my great power and strength. I am very angry with you. So I will fight against you with my own powerful arm. I will fight very hard against you in my very great anger.
And I myself will fight against you with outstretched hand, and with strong arm, and in anger, and in fury, and in great wrath.
I myself will fight against you with an outstretched hand and a mighty arm in furious anger and in great wrath.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!